Устройство для воспроизведения данных с носителя для хранения информации
Иллюстрации
Показать всеПредложено устройство для воспроизведения данных с носителя для хранения информации. Устройство содержит видеодекодер для декодирования данных изображения и декодер субтитров, принимающий данные основанных на тексте субтитров. Данные субтитров содержат блок стиля диалога и блок представления диалога, конвертирующий каждый блок представления диалога в растровое изображение на основании блока стиля диалога и управляющий выводом конвертированного блока представления диалога, синхронизированного с декодированными данными изображения. Блок стиля диалога содержит множество стилей вывода заставки и множество цветовых палитр, которое должно быть применено к блоку представления диалога. Каждый блок представления диалога содержит информацию о тексте диалога, информацию о времени вывода, указывающую время, в которое информация о тексте диалога должна быть выведена на экран, и информацию ссылки стиля, указывающую стиль вывода заставки из множества стилей вывода заставки. Множество цветовых палитр определяют цвета, которые должны быть применены к информации о тексте диалога. Техническим результатом является обеспечение возможности представления субтитров на нескольких языках. 4 з.п. ф-лы, 24 ил.
Реферат
Область техники, к которой относится изобретение
Настоящее изобретение относится к воспроизведению мультимедийного изображения, а более конкретно, к носителю для хранения информации для записи мультимедийного потока изображений и потока основанных на тексте субтитров, устройству воспроизведения и способу воспроизведения для воспроизведения мультимедийного потока изображений и потока основанных на тексте данных, записанных на носителе для хранения информации.
Уровень техники
Чтобы обеспечить мультимедийные изображения высокой четкости (HD), видеопотоки, аудиопотоки, потоки демонстрационной графики для снабжения субтитрами, и потоки интерактивной графики для снабжения кнопками (управляющими элементами интерфейса) или меню для интерактивного взаимодействия с пользователем уплотнены (мультиплексированы) в основной поток, также известный как поток аудиовизуальных «AV» данных, и записаны на носитель для хранения информации. В частности, поток демонстрационной графики для снабжения субтитрами также предоставляет основанное на растровом отображении изображение, для того чтобы отображать субтитры или заставки на изображении.
Раскрытие изобретения
Техническая проблема
В дополнение к своему большому размеру, данные основанной на растровом отображении заставки испытывают проблему в том, что очень затруднены формирование данных субтитров или заставки и редактирование сформированных данных заставки. Это происходит потому, что данные заставки мультиплексированы с другими потоками данных, такими как видео, аудио и потоки интерактивной графики. Кроме того, есть еще одна проблема в том, что стиль вывода данных заставки не может быть изменен различными способами, то есть, чтобы изменять один стиль вывода заставки на другой стиль вывода заставки.
Техническое решение
Аспекты настоящего изобретения преимущественно предоставляют носитель для хранения информации, на котором записан поток основанных на тексте субтитров, и устройство и способ воспроизведения для воспроизведения данных основанных на тексте субтитров, записанных на таком носителе для хранения информации.
Полезные результаты
Настоящее изобретение преимущественно предоставляет носитель для хранения информации, сохраняющий поток данных основанных на тексте субтитров отдельно от данных изображения, устройство воспроизведения и способ воспроизведения для воспроизведения такого потока данных основанных на тексте субтитров, из условия чтобы создание данных субтитров и редактирование созданных данных субтитров могло быть сделано более легким. К тому же, невзирая на количество элементов данных субтитров, заставка может быть предоставлена на большом количестве языков.
Краткое описание чертежей
Более хорошее понимание настоящего изобретения станет очевидным из последующего подробного описания примерных вариантов осуществления и формулы изобретения, при прочтении в связи с сопутствующими чертежами, полностью формирующими часть раскрытия этого изобретения. Несмотря на то, что последующее, письменно изложенное и проиллюстрированное, раскрытие сосредотачивается на раскрытии примерных вариантов осуществления изобретения, безусловно, должно быть понятно, что вышеупомянутое имеет место только в качестве иллюстрации и примера, и что изобретение не ограничивается этим. Сущность и объем настоящего изобретения ограничиваются только объемом прилагаемой формулы изобретения. Последующее представляет краткое описание чертежей, на которых:
фиг.1 - диаграмма для разъяснения структуры мультимедийных данных, записанных на носителе для хранения информации согласно варианту осуществления настоящего изобретения;
фиг.2 иллюстрирует примерную структуру данных AV-потока клипа, показанного на фиг.1, и поток основанных на тексте субтитров согласно варианту осуществления настоящего изобретения;
фиг.3 - диаграмма для разъяснения примерной структуры данных потока основанных на тексте субтитров согласно варианту осуществления настоящего изобретения;
фиг.4 иллюстрирует поток основанных на тексте субтитров, имеющий структуру данных, показанную на фиг.3 согласно варианту осуществления настоящего изобретения;
фиг.5 иллюстрирует блок стиля диалога, показанный на фиг.3, согласно варианту осуществления настоящего изобретения;
фиг.6 - диаграмма для разъяснения примерной структуры блока стиля диалога согласно варианту осуществления настоящего изобретения;
фиг.7 - диаграмма для разъяснения примерной структуры данных блока стиля диалога согласно варианту осуществления настоящего изобретения;
фиг.8 иллюстрирует примерный блок стиля диалога, показанный на фиг.6 или 7, согласно варианту осуществления настоящего изобретения;
фиг.9А и 9В иллюстрируют примерный файл информации клипа, включающий в себя большое количество наборов шрифтов, указываемых ссылкой информацией шрифта согласно варианту осуществления настоящего изобретения;
фиг.10 - диаграмма, показывающая местоположения большого количество файлов шрифтов, указываемых ссылкой информацией файла шрифта, показанной на фиг.9А и 9В;
фиг.11 - диаграмма для разъяснения примерной структуры данных блока представления диалога, показанного на фиг.3, согласно еще одному варианту осуществления настоящего изобретения;
фиг.11 - диаграмма для разъяснения примерной структуры данных блока представления диалога, показанного на фиг.3, согласно еще одному варианту осуществления настоящего изобретения;
фиг.13 иллюстрирует блок стиля диалога, показанный на фиг. с 11 по 12В, согласно варианту осуществления настоящего изобретения;
фиг.14 - диаграмма для разъяснения примерной структуры данных текстовой информации диалога, показанной на фиг.13;
фиг.15 иллюстрирует текстовую информацию диалога по фиг.13 согласно варианту осуществления настоящего изобретения;
фиг.16 - диаграмма для разъяснения ограничений при непрерывном воспроизведении непрерывных блоков представления диалога (DPU);
фиг.17 - диаграмма для разъяснения примерного устройства воспроизведения для воспроизведения потока основанных на тексте субтитров согласно варианту осуществления настоящего изобретения;
фиг.18 - диаграмма для разъяснения последовательности операций предварительной загрузки потока основанных на тексте субтитров в примерном устройстве воспроизведения согласно варианту осуществления настоящего изобретения;
фиг.19 - диаграмма для разъяснения последовательности операций воспроизведения блока представления диалога (DPU) в примерном устройстве воспроизведения согласно варианту осуществления настоящего изобретения;
фиг.20 - диаграмма для разъяснения последовательности операций, при которой поток основанных на тексте субтитров синхронизирован с данными киноизображения и выводится в примерном устройстве воспроизведения согласно варианту осуществления настоящего изобретения;
фиг.21 - диаграмма для разъяснения последовательности операций, при которой поток основанных на тексте субтитров выводится на экран в примерном устройстве воспроизведения согласно варианту осуществления настоящего изобретения;
фиг.22 - диаграмма для разъяснения последовательности операций воспроизведения потока основанных на тексте субтитров в примерном устройстве воспроизведения согласно варианту осуществления настоящего изобретения;
фиг.23 иллюстрирует примерный регистр состояния, расположенный в примерном устройстве воспроизведения для воспроизведения потока основанных на тексте субтитров, согласно варианту осуществления настоящего изобретения; и
фиг.24 - блок-схема алгоритма, иллюстрирующая способ воспроизведения потока основанных на тексте субтитров согласно варианту осуществления настоящего изобретения.
Осуществление изобретения
Согласно аспекту настоящего изобретения, устройство для воспроизведения данных изображения и данных основанных на тексте субтитров, записанных на носителе для хранения информации, чтобы отображать заставку на изображении, основанном на данных изображения, содержит: видеодекодер для декодирования данных изображения; и декодер субтитров для конвертирования элемента информации представления в растровое изображение на основании информации стиля, и для управления выводом конвертированного элемента информации представления, синхронизированного с декодированными данными изображения. Данные основанных на тексте субтитров включают в себя элемент информации представления, который является блоком отображения заставки, и информацию стиля, которая задает стиль вывода заставки.
Декодер субтитров может декодировать данные субтитров, записанные отделенными от данных изображения, и выводить данные субтитров, накладывая данные субтитров на декодированные данные изображения. Информация стиля и информация представления может быть сформирована в блоках пакетированных элементарных потоков (PES), а декодер субтитров может производить структурный анализ и обрабатывать информацию стиля и информацию представления в блоках PES-потоков.
Информация стиля может быть сформирована одним PES и записана в передней части данных субтитров, и большое количество элементов информации представления могут быть записаны в блоках PES-потоков, следующих за информацией стиля, а декодер субтитров может применять информацию стиля к большому количеству элементов информации представления.
В дополнение, информация представления может включать в себя текстовую информацию, указывающую содержимое информации заставки и построения, управляющей выводом растрового изображения, полученного посредством конвертирования текстовой информации. Декодер субтитров может управлять временем, в которое конвертированная текстовая информация выводится, посредством ссылки на информацию построения.
Информация представления может задавать одну или более оконных зон, в которых на экране должна быть выведена заставка, а декодер субтитров может выводить конвертированную текстовую информацию одновременно в одной или более оконных зонах.
Время начала вывода и время окончания вывода информации представления в числе информации построения могут быть определены в качестве информации о времени на общей оси времени, используемой в списке воспроизведения, который является блоком воспроизведения данных, а декодер субтитров может синхронизировать вывод конвертированной текстовой информации с выводом декодированных данных изображения посредством ссылки на время начала вывода и время окончания вывода.
Если информация о времени окончания вывода элемента информации представления, воспроизводимого в текущий момент, является той же самой, что и информация о времени начала вывода следующего элемента информации представления, декодер субтитров может воспроизводить два элемента информации представления непрерывно.
Если следующий элемент информации представления не должен быть воспроизведен, декодер субтитров может сбрасывать внутренний буфер между временем начала вывода и временем окончания вывода, а если следующий элемент информации представления должен быть воспроизведен непрерывно, декодер субтитров может поддерживать буфер в рабочем состоянии, не сбрасывая его.
Информация стиля может быть множеством стилей вывода, которые предварительно определены производителем носителя для хранения информации и должны применяться к информации представления, а декодер субтитров может конвертировать большое количество элементов информации представления, записанных впоследствии, в растровые изображения на основании информации стиля.
В дополнение, текстовая информация из числа информации представления может включать в себя текст, который должен быть конвертирован в растровое изображение, и информацию макрокомандного стилевого оформления, которая должна быть применена только к части текста, и посредством применения поточной информации стиля только к части текста, к которому применена информация стиля, предопределенная производителем, декодер субтитров может обеспечивать функцию с визуальным выделением части текста.
В качестве информации макрокомандного стилевого оформления, декодер субтитров может применять относительное значение заранее установленной информации шрифта или может применять абсолютное значение заранее установленной информации шрифта, или предопределенное абсолютное значение, включенное в информацию стиля, предопределенную производителем, к части текста.
В дополнение, информация стиля может дополнительно включать в себя изменяемую пользователем информацию стиля, а после приема информации выделения от пользователя по одному стилю из числа изменяемых элементов информации стиля, декодер субтитров может применять информацию стиля, предопределенную производителем, затем применять информацию макрокомандного стилевого оформления, а затем окончательно применять изменяемый пользователем элемент информации стиля, соответствующий информации выделения, к тексту.
В качестве изменяемой пользователем информации стиля, декодер субтитров может применять к тексту относительное значение заранее установленной информации пользователя из числа элементов информации стиля, предопределенных производителем.
Если носитель для хранения информации дает возможность заранее установленной информации стиля, определенной в устройстве воспроизведения в дополнение к информации стиля, предопределенной пользователем, декодер субтитров может применять к тексту заранее установленную информацию стиля.
В дополнение, информация стиля может включать в себя множество цветовых палитр, которые должны быть применены к информации представления, и на основании цвета, определенного в цветовой палитре, декодер субтитров может конвертировать все элементы информации представления, в соответствии с информацией стиля, в растровые изображения.
Отдельно от множества цветовых палитр, включенных в информацию стиля, информация представления может дополнительно включать в себя множество цветовых палитр и флажок обновления цвета, и если флажок обновления цвета установлен в «1», декодер субтитров может применять множество цветовых палитр, включенных в информацию представления, а если флажок обновления цвета установлен в «0», применять исходное множество цветовых палитр, включенных в информацию стиля.
Посредством установки флажка обновления цвета в «1» и постепенного изменения значения прозрачности цветовой палитры, включенного в большое количество непрерывных элементов информации представления, декодер субтитров может реализовать эффект плавного введения/выведения изображения, а если эффект плавного введения/выведения завершен, сбрасывать таблицу преобразования цветовой палитры (CLUT) в декодере субтитров, на основании исходного множества цветовых палитр, включенных в информацию стиля.
В дополнение, информация стиля может включать в себя информацию зоны, указывающую местоположение оконной зоны для конвертированной информации представления, которая должна быть выведена на изображении, и информацию шрифта, требуемую для конвертирования информации представления, в растровое изображение, и используя информацию зоны и информацию шрифта, декодер субтитров может конвертировать конвертированную информацию изображения в растровое изображение.
Информация шрифта может включать в себя по меньшей мере одно из местоположений начала вывода конвертированной информации представления, направления вывода, идентификатора шрифта, стиля шрифта, размера шрифта или цвета, а декодер субтитров конвертирует информацию представления в растровое изображение на основании информации шрифта.
В качестве идентификатора шрифта, декодер субтитров может ссылаться на информацию указания по файлу шрифта, включенную в файл информации клипа, сохраняющий информацию атрибутов блока записи данных изображения.
В дополнение, декодер субтитров может буферизировать данные субтитров и файл шрифта, указанный данными субтитров, до того как данные изображения воспроизводятся.
В дополнение, если большое количество элементов данных субтитров, поддерживающих большое количество языков, записаны на информационный носитель, декодер субтитров может принимать от пользователя информацию выделения о желаемом языке, и воспроизводить элемент данных субтитров, соответствующий информации выбора, из числа большого количества элементов данных субтитров.
Согласно еще одному аспекту настоящего изобретения, способ для воспроизведения данных с носителя для хранения информации, сохраняющего данные изображения и данные основанных на тексте субтитров, чтобы отображать заставку на изображении, основанном на данных изображения, содержит: декодирование данных изображения; считывание информации стиля и элемента информации представления; конвертирование элемента информации представления в растровое изображение на основании информации стиля; и управление выводом конвертированного элемента информации представления, синхронизированным с декодированными данными изображения. Данные основанных на тексте субтитров включают в себя элемент информации представления, который является блоком отображения заставки, и информацию стиля, которая задает стиль вывода заставки.
Согласно еще одному другому аспекту настоящего изобретения, предусмотрен носитель для хранения информации, чтобы сохранять: данные изображения; и данные основанных на тексте субтитров, чтобы отображать заставку на изображении, основанном на данных изображения, при этом данные субтитров включают в себя: один элемент информации стиля, задающий стиль вывода заставки; и большое количество элементов информации представления, которые являются блоками отображения заставки, а данные субтитров отделены от данных изображения и отдельно записаны.
Дополнительные аспекты и/или преимущества изобретения будут частично изложены в описании, которое следует и, отчасти, будут очевидны из описания, или могут быть изучены при использовании изобретения на практике.
Настоящее изобретение далее будет более полно описано со ссылкой на сопутствующие чертежи, на которых показаны примерные варианты осуществления изобретения.
Со ссылкой на фиг.1, носитель для хранения информации (такой как носитель 230, показанный, например, на фиг.2) согласно примерному варианту осуществления изобретения сформирован из многочисленных слоев, для того чтобы управлять структурой 100 мультимедийных данных мультимедийных потоков изображений, записанных на нем. Структура 100 мультимедийных данных включает в себя клипы 110, которые являются блоками записи мультимедийных изображений, списки 120 воспроизведения, которые являются блоками воспроизведения мультимедийных изображений, кинообъекты 130, включающие в себя команды навигации, которые используются, чтобы воспроизводить мультимедийное изображение, и таблицу 140 индексов, которая используется, чтобы задавать кинообъекты, которые должны быть воспроизведены первыми, и заголовки кинообъектов 130.
Клипы 110 реализованы как один объект, который включает в себя AV-поток 112 клипа для потока адиовизуальных (AV) данных для фильма высококачественного изображения и информацию 114 клипа для атрибутов, соответствующих потоку AV-данных. Например, поток AV-данных может быть сжат в соответствии со стандартом, таким как экспертной группы по вопросам движущегося изображения (MPEG). Однако, таким клипам 110 необязательно требовать от потока 112 AV-данных быть сжатым во всех аспектах настоящего изобретения. В дополнение, информация 114 клипа может включать в себя аудио/видео свойства потока 112 AV-данных, карту точек входа, в которой информация касательно местоположения произвольно выбираемой точки доступа записана в блоках предварительно установленного раздела, и тому подобное.
Список 120 воспроизведения является множеством интервалов воспроизведения этих клипов 110, и каждый интервал воспроизведения указывается ссылкой как элемент 122 списка воспроизведения. Кинообъект 130 сформирован из программ команд навигации, а эти команды навигации запускают воспроизведения списка 120 воспроизведения, осуществляют переключение между кинообъектами 130 или управляют воспроизведением списка 120 воспроизведения в соответствии с предпочтением пользователя.
Таблица 140 индексов является таблицей на верхнем уровне носителя для хранения информации, чтобы определять большое количество заставок и меню, и включает в себя информацию размещения начала всех заголовков и меню, из условия, чтобы могли быть воспроизведены заголовки или меню, выбранные операцией пользователя, такой как поиск заголовка или вызов меню. Таблица 140 индексов также включает в себя информацию местоположения начала заголовка или меню, которая автоматически воспроизводится первой, когда носитель для хранения информации помещен в устройство воспроизведения.
Из числа этих элементов, структура AV-потока клипа, в которой мультимедийные изображения являются кодированными сжатием, далее будет разъяснена со ссылкой на фиг.2. Фиг.2 иллюстрирует примерную структуру данных AV-потока клипа, показанного на фиг.1, и поток основанных на тексте субтитров согласно варианту осуществления настоящего изобретения.
Со ссылкой на фиг.2, для того чтобы решить проблему, относящуюся к данным основанной на побитовом отображении заставки, как описано выше, поток 220 данных основанных на тексте субтитров согласно варианту осуществления настоящего изобретения предоставляется отдельно от потока 210 AV-данных клипа, записанного на носителе для хранения информации 230, таком как универсальный цифровой диск (DVD). Поток 210 AV-данных включает в себя видеопоток 202, аудиопоток 204, поток 206 демонстрационной графики для предоставления данных субтитров, и поток 208 интерактивной графики для предоставления кнопок и меню, чтобы взаимодействовать с пользователем, все из которых мультиплексированы в основном потоке движущихся визуальных образов, известном как поток аудиовизуальных «AV» данных, и записаны на носитель для хранения информации 230.
Данные 220 основанных на тексте субтитров согласно варианту осуществления настоящего изобретения представляют данные для снабжения субтитрами или заставками мультимедийного изображения, которые должны быть записаны на носителе для хранения информации 230, и могут быть реализованы посредством использования языка разметки, такого как расширяемый язык разметки (XML). Однако, такие субтитры или заставки мультимедийного изображения предоставляются с использованием двоичных данных. В дальнейшем, данные 220 основанных на тексте субтитров, предоставляющие заставки мультимедийного изображения, использующего двоичные данные, будут кратко указываться ссылкой, как «поток основанных на тексте субтитров». Поток 206 демонстрационной графики для предоставления данных субтитров или данных заставки также предоставляют данные основанных на побитовом отображении субтитров, для того чтобы отображать субтитры (или заставки) на экране. Так как поток 220 данных основанных на тексте субтитров записан отдельно от потока 210 AV-данных и не мультиплексирован с потоком 210 AV-данных, размер потока 220 данных основанных на тексте субтитров не ограничивается им. Как результат, субтитры или заставки могут быть предоставлены с использованием большого количества языков. Более того, поток 220 данных основанных на тексте субтитров может быть просто воспроизведен и эффективно отредактирован без какого-либо затруднения.
Поток 220 основанных на тексте субтитров затем конвертируется в растровое графическое изображение и выводится на экран наложенным поверх мультимедийного изображения. Последовательность операций, конвертирующая основанные на тексте данные таким образом в основанное на графическом образе растровое изображение указывается ссылкой как визуализация. Поток 220 основанных на тексте субтитров включает в себя информацию, требуемую для визуализации текста заставки.
Структура потока 220 основанных на тексте субтитров, включающего в себя информацию визуализации, далее будет разъяснена подробно со ссылкой на фиг.3. Фиг.3 - диаграмма для разъяснения примерной структуры данных потока 220 основанных на тексте субтитров согласно варианту осуществления настоящего изобретения.
Со ссылкой на фиг.3, поток 220 основанных на тексте субтитров согласно варианту осуществления настоящего изобретения включает в себя блок 310 стиля диалога (DSU), и большое количество блоков с 320 по 340 представления диалога (DPU). DSU 310 и DPU 320-340 также указываются ссылкой как блоки диалога. Каждый из блоков 310-340 диалога, формирующих поток 220 основанных на тексте субтитров, записан в виде пакетированного элементарного потока (PES), или просто известен как PES-пакет 350. К тому же, PES потока 220 основанных на тексте субтитров записывается и передается в блоках транспортных пакетов 362 (TP). Последовательность TP-пакетов указываются ссылкой как транспортный поток (TS).
Однако, поток 220 основанных на тексте субтитров согласно варианту осуществления настоящего изобретения не мультиплексирован с потоком 210 AV-данных и записан в качестве отдельного TS на носителе для хранения информации 230, как показано на фиг.2.
Снова ссылаясь на фиг.3, в одном PES-пакете 350, включенном в поток 220 основанных на тексте субтитров, записан один блок диалога. Поток 220 основанных на тексте субтитров включает в себя один DSU 310, расположенный спереди, и большое количество DPU с 320 по 340, следующих за DSU 310. DSU 310 включает в себя информацию, задающую стиль вывода диалога в заставке, отображенной на экране, на котором воспроизводится мультимедийное изображение. Между тем, большое количество DPU с 320 по 340 включают в себя элементы текстовой информации о содержимом диалога, который должен быть отображен, и информацию о соответственных моментах времени вывода.
Фиг.4 иллюстрирует поток 220 основанных на тексте субтитров, имеющий структуру данных, показанную на фиг.3, согласно варианту осуществления настоящего изобретения.
Со ссылкой на фиг.4, поток 220 основанных на тексте субтитров включает в себя один DSU 410 и большое количество DPU 420.
В примерном варианте осуществления настоящего изобретения, количество DPU определено как num_pf_dialog_presentation_units. Однако, количество DPU не может быть задано отдельно. Примерным случаем является использование синтаксиса, такого как while(processed_length<end_of_file).
Структуры данных DSU и DPU далее будут разъяснены более подробно со ссылкой на фиг.5. Фиг.5 иллюстрирует блок стиля диалога, показанный на фиг.3, согласно варианту осуществления настоящего изобретения;
Со ссылкой на фиг.5, в DSU 310, определено множество элементов информации стиля диалога, dialog_styleset() 510, в котором собраны элементы информации стиля вывода диалога, который должен быть отображен в качестве заставки. DSU 310 включает в себя информацию о местоположении зоны, в которой диалог отображается в заставке, информацию, требуемую для визуализации диалога, информацию о стилях, которой может управлять пользователь, и так далее. Позже будет разъяснено подробное содержимое данных.
Фиг.6 - диаграмма для разъяснения примерной структуры данных блока стиля диалога (DSU) согласно варианту осуществления настоящего изобретения.
Со ссылкой на фиг.6, DSU 310 включает в себя набор 61 палитр и набор 620 стилей зон. Набором 60 палитр является множество из большого количества цветовых палитр, определяющих цвета, которые должны быть использованы в заставке. Комбинация цветов или цветовая информация, такая как степень прозрачности, включенная в набор 610 палитр, может быть применена ко всему большому количеству DPU, размещенным следом за DSU.
Набором 620 стилей зон является множество элементов информации стиля вывода соответственных диалогов, формирующих заставку. Каждый стиль зоны включает в себя информацию 622 зоны, указывающую местоположение, в котором диалог должен быть отображен на экране; информацию 624 стиля текста, указывающую стиль вывода, который должен быть применен к тексту каждого диалога; и изменяемый пользователем набор 626 стилей, указывающий стили, которые пользователь может изменять произвольно, которые должны быть применены к тексту каждого диалога.
Фиг.7 - диаграмма для разъяснения примерной структуры данных блока стиля диалога согласно варианту осуществления настоящего изобретения.
Со ссылкой на фиг.7, в отличие от фиг.6, набор 610 палитр не включен в состав. То есть, набор цветовых палитр в DSU 310 не определен, но определен набор 610 палитр в DPU, который будет разъяснен со ссылкой на фиг.12А или фиг.12В. Структура данных каждого стиля 710 зоны является той же самой, как описанная выше, со ссылкой на фиг.6.
Фиг.8 иллюстрирует блок стиля диалога, показанный на фиг.6 или 7, согласно варианту осуществления настоящего изобретения;
Со ссылкой на фиг.8 и фиг.6, DSU 310 включает в себя набор 860 и 610 палитр и большое количество стилей 820 и 620 зон. Как описано выше, набором 60 палитр является множество из большого количества цветовых палитр, определяющих цвета, которые должны быть использованы в заставке. Комбинация цветов или информация о цвете, такая как степень прозрачности, включенная в набор 610 палитр, может быть применена ко всему большому количеству DPU, размещенных следом за DSU.
Между тем, каждый стиль 820 и 620 зоны включает в себя информацию 830 и 622 зоны, указывающую информацию об оконной зоне, в которой заставка должна быть отображена на экране, а информация 830 и 622 зоны включает в себя информацию о координатах X, Y, высоте, ширине, цвете заднего фона, и так далее, оконной зоны, в которой заставка должна быть отображена на экране.
К тому же, каждый стиль 820 и 620 зоны включает в себя информацию 840 и 624 стиля текста, указывающую стиль вывода, который должен быть применен к тексту каждого диалога. То есть, могут быть включены в состав координаты X, Y местоположения, в которых текст диалога должен быть отображен в оконной зоне, описанной выше, направление вывода текста, такое как слева направо, или сверху вниз, упорядочение, междустрочный интервал, идентификатор шрифта, который должен быть указан ссылкой, стиль шрифта, такой как полужирный или курсивный, размер шрифта, информация о цвете шрифта, и так далее.
Кроме того, каждый стиль 820 и 620 зоны также может включать в себя изменяемый пользователем набор 850 и 626 стилей, который пользователь может произвольно изменять. Однако, изменяемый пользователем набор 850 и 626 является необязательным. Изменяемый пользователем набор 850 и 626 стиля может включать в себя информацию о местоположении оконной зоны, местоположение вывода текста, размер шрифта и междустрочный интервал из числа элементов 840 и 624 информации стиля вывода. Каждый элемент информации изменения может быть выражен в качестве соответственно увеличенного или уменьшенного по отношению к информации о стилях 840 и 624 вывода, которая должна быть применена к тексту каждого диалога.
Чтобы обобщить приведенное выше, есть три типа относящейся к стилю информации, информация стиля 620 ((region_style), определенная в стиле 820 и 620 зоны, информация микрокомандного стилевого оформления 1510 (inline_style), которая будет описана позже и чтобы визуально выделять часть заставки, и изменяемую пользователем информацию стиля 850 (user_changeable_style), а порядок применения этих информационных элементов следующий:
1) В основном, применяется информация 620 стиля, определенная в стиле зоны.
2) Если есть информация микрокомандного стилевого оформления, информация 1510 микрокомандного стилевого оформления применяется наложенной поверх части, в которой применяется информация стиля зоны, и визуально выделяет часть текста заставки.
3) Если есть изменяемая пользователем информация 850 стиля, в заключение применяется эта информация. Наличие изменяемой пользователем информации стиля является необязательным.
Между тем, среди элементов 840 и 624 информации стиля текста, которые должны быть применены к тексту каждого диалога, может быть определена информация файла шрифта, которая должна быть указана идентификатором шрифта 842 (font_id), как изложено ниже.
Фиг.9А иллюстрирует примерный файл 910 информации клипа, включающий в себя большое количество наборов шрифтов, указываемых ссылкой информацией 842 шрифта, показанной на фиг.8, согласно варианту осуществления настоящего изобретения.
Со ссылкой на фиг.9А, фиг.8, фиг.2 и фиг.1, в StreamCodingInfo() 930, которая является структурой информации кодирования потока, включенной в файл 910 и 110 информации клипа, включена информация о многообразии потоков, записанных на носитель для хранения информации согласно настоящему изобретению. То есть, в состав включена информация о видеопотоке 202, аудиопотоке, потоке демонстрационной графики, потоке интерактивной графики, потоке основанных на тексте субтитров и так далее. В частности, что касается потока 220 основанных на тексте субтитров, может быть включена информация 932 (textST_language_code) о языке для отображения заставки. К тому же, могут быть определены наименование 936 шрифта и имя 938 файла для файла, хранящего информацию шрифта, соответствующую font_id 842 и 934 (идентификатору шрифта), указывающую идентификатор шрифта, который должен быть указан ссылкой и показан на фиг.8. Способ для определения файла шрифта, соответствующего идентификатору шрифта, который здесь должен быть указан ссылкой и определен, будет разъяснен позже, со ссылкой на фиг.10.
Фиг.9В иллюстрирует примерный файл 940 информации клипа, включающий в себя большое количество наборов шрифтов, указываемых ссылкой информацией 842 шрифта, показанной на фиг.8, согласно еще одному варианту осуществления настоящего изобретения.
Со ссылкой на фиг.9В, структура Cliplnfo() может быть определена в файле 910 и 110 информации клипа. В этой структуре может быть определено большое количество наборов шрифтов, указываемых ссылкой информацией 842 шрифта, показанной на фиг.8. То есть, задается наименование 952 файла шрифта, соответствующего font_id 842, указывающему идентификатор шрифта, который должен быть указан ссылкой и показан на фиг.8. Далее будет разъяснен способ для определения файла шрифта, соответствующего идентификатору шрифта, определенному здесь, и который должен быть указан ссылкой.
Фиг.10 - диаграмма, показывающая местоположения большого количество файлов шрифтов, указываемых ссылкой наименованием 938 и 952 файла шрифта, показанным на фиг.9А и фиг.9В.
Со ссылкой на фиг.10, показана структура каталога файлов, которая должна быть относящейся к мультимедийному изображению, записанному на информационный носитель согласно варианту осуществления настоящего изобретения. В частности, посредством использования структуры каталога, может быть легко определено местоположение файла шрифта, такого как 1111l.font 1010 или 99999.font 1020, сохраненного во вспомогательном каталоге данных (AUXDATA).
Между тем, структуры данных DSU и DPU, формирующие блок диалога, далее будут разъяснены более подробно со ссылкой на фиг.11.
Фиг.11 - диаграмма для разъяснения примерной структуры данных блока 320 представления диалога DPU, показанного на фиг.3, согласно еще одному варианту осуществления настоящего изобретения.
Со ссылкой на фиг.11 и фиг.3, DPU 320, включающий в себя текстовую информацию о содержимом диалога, которое должно быть выведено, и информацию о времени отображения, включает в себя информацию 1110 о времени, указывающую момент времени для диалога, который должен быть выведен на экран, информацию 1120 ссылки палитры, задающую цветовую палитру, которая должна быть указана ссылкой, и информацию 1130 зоны диалога для диалога, который должен быть выведен на экран. В частности, информация 1130 зоны диалога для диалога, который должен быть выведен на экран, включает в себя информацию 1132 ссылки стиля, задающую стиль вывода, который должен быть применен к диалогу, и текстовую информацию 1134 диалога, указывающую текст диалога, который в действительности должен быть выведен на экран. В этом случае, допускается, чтобы набор цветовых палитр, указанных информацией 1120 ссылки палитры, определялся в DSU (обратитесь к 610 фиг.6).
Между тем, фиг.12А - диаграмма для разъяснения примерной структуры данных DPU 320, показанного на фиг.3, согласно варианту осуществления