Иммуногенные композиции bordetella bronchiseptica

Настоящее изобретение относится к биотехнологии. Предложены вакцинная композиция, содержащая Bordetella bronchiseptica и выделенный пертактиновый антиген, и применение вакцинной композиции для лечения и предупреждения комплекса инфекционных респираторных заболеваний собак. Предложенная вакцина, содержащая одновременно бактерин или бактериальный экстракт Bordetella bronchiseptica и выделенный белок пертактин, позволяет предупредить развитие комплекса инфекционных респираторных заболеваний собак, вызванных как Bordetella bronchiseptica, так и такими патогенами, как вирус собачьего парагриппа, собачий аденовирус-2, собачий респираторный коронавирус и вирус собачьего гриппа. Вакцинная композиция может быть использована для профилактики и лечения перечисленных инфекций в ветеринарии. 2 н. и 14 з.п. ф-лы, 4 табл., 5 пр.

Реферат

ОБЛАСТЬ ИЗОБРЕТЕНИЯ

Настоящее изобретение относится к области иммунологии, в частности к области иммуногенных композиций и комозиций вакцин. Более конкретно, настоящее описание относится к композициям, содержащим препарат Bordetella bronchiseptica в комбинации с пертактином для лечения или предупреждения респираторного(ых) заболевания(ий) у собаки.

ПРЕДШЕСТВУЮЩИЙ УРОВЕНЬ ТЕХНИКИ

Bordetella bronchiseptica представляет собой грамотрицательную бактерию, которая колонизирует респираторный тракт собак и вызывает трехеобронхит или «кашель псарен». Hawkins, E.C., Veterinary Internal Medicine (1995), pp.767-811. Bordetella bronchiseptica предрасполагает собак к влиянию других респираторных агентов и часто существует одновременно с ними. К настоящему времени доступен ряд вакцин для лечения трахеобронхита, вызванного Bordetella bronchiseptica, включая Nobivac®, Bronchi-Shield®, Bronchicine® CAe, Vanguard® B, Univac 2, Recombitek® KC2, Naramune™-2 и Kennel-Jec™ 2.

Однако для большинства существующих имеющихся в продаже вакцин требуется обременительное интраназальное введение, а также добавление адъювантов, что может приводить к вредным побочным эффектам, таким как жжение и раздражение. Viera Scheibner et al., Nexus Dec 2000 (Vol 8, No1). Вакцины для интраназального введения не популярны у практикующих ветеринаров из-за их личного риска при работе с беспокойными животными во время введения вакцины. Были исследованы субъединичные вакцины, такие как вакцины, предполагающие применение белка p68 Bordetella bronchiseptica (пертактин), но до настоящего времени они не были включены в какие-либо имеющиеся в продаже вакцины для собак, возможно из-за недостаточной иммуногенности, реактивности и/или стабильности композиции.

Bordetella bronchiseptica является значимым фактором в комплексе инфекционных респираторных заболеваний собак (CIRDC), который представляет собой высокозаразное заболевание, обычное у собак, содержащихся в скученных условиях, таких как центры по поиску новых хозяев, гостиницы или тренировочные центры для собак. Патогенез CIRDC считается многофакторым, включающим несколько вирусов и бактерий. Инфекционные агенты, известные в качестве возбудителей CIRDC, помимо бактерии Bordetella bronchiseptica (Bemis et al., Lab. Anim. Sci., 29:48-52, 1977), включают собачий респираторный коронавирус (CRCoV) (Erles et al., Virology, 310(2):216-223, 2003), вирус собачьего гриппа (CIV) (Crawford et al., Science, 310(5747):482-485, 2005), вирус собачьего парагриппа (CPIV) (Binn et al., Exp.Biol. Med., 126:140-145, 1967), Mycoplasma cynos (Chalker et al., Microbiology, 150:3491-3497, 2004) и собачий аденовирус серотипа 2 (CAV-2) (Ditchfield et al., Can. Vet. J., 3:238-247, 1962). До настоящего времени не появилось комплексной комбинированной вакцины против всех или большинства вышеупомянутых патогенов.

Соответственно, сохраняется потребность в иммуногенной композиции, которую можно безопасно вводить собаке парентерально, которая обеспечивает длительно действующую иммунную защиту против Bordetella bronchiseptica без вредных побочных эффектов или взаимодействия с другими антигенами в комбинированной вакцине или подвергания риску практикующего ветеринара. Настоящее описание удовлетворяет эти и другие связанные с ними потребности.

КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ СУЩНОСТИ ИЗОБРЕТЕНИЯ

В одном воплощении согласно настоящему изобретению предложена иммуногенная композиция, содержащая, среди прочих, Bordetella bronchiseptica и выделенный пертактиновый антиген. В другом воплощении указанный пертактиновый антиген представляет собой рекомбинантный белок. В другом воплощении указанный пертактиновый антиген происходит из Bordetella bronchiseptica. В другом воплощении указанный пертактиновый антиген представляет собой p68. В другом воплощении указанная композиция дополнительно содержит выделенный антиген Bsp22.

В другом воплощении компонент в виде Bordetella bronchiseptica представляет собой бактерии или бактериальный экстракт. В другом воплощении указанная композиция не является адъювантной. В другом воплощении указанная композиция дополнительно содержит адъювант.

В другом воплощении указанный пертактиновый антиген присутствует в количестве от примерно 1 мкг до примерно 30 мкг. Более конкретно, указанный пертактин присутствует в количестве от примерно 5 мкг до примерно 20 мкг, еще более конкретно - от примерно 7 мкг до примерно 15 мкг и даже более конкретно - примерно 5 мкг, 10 мкг, 15 мкг или 20 мкг. Предпочтительно указанный пертактиновый антиген получают путем солюбилизации телец включений пертактина в мочевине и возможно очистки колоночной хроматографией. Указанные пертактиновые антигены являются растворимыми и предпочтительно по существу не содержат агрегатов.

Согласно другому воплощению предложена иммуногенная композиция, содержащая множество антигенов в виде рекомбинантного пертактина p68, где указанная композиция по существу не содержит агрегатов p68. Более конкретно, указанное множество антигенов в виде рекомбинантного пертактина p68 получают путем солюбилизации телец включений пертактина в мочевине и возможно очистки колоночной хроматографией. Согласно изобретению также предложены способы получения антигенов в виде пертактина p68 путем солюбилизации телец включений пертактина в мочевине и возможно очистки колоночной хроматографией.

В другом воплощении указанная композиция разработана для парентерального введения, так что она дополнительно содержит разбавитель или эксципиент для парентерального введения собаке.

В другом воплощении указанная композиция дополнительно содержит антиген из собачьего респираторного патогена, выбранного из группы, состоящей из вируса собачьего парагриппа (CPIV), собачьего аденовируса-2 (CAV-2), собачьего респираторного коронавируса (CRCoV) и вируса собачьего гриппа (CIV). В более конкретном воплощении указанная композиция содержит по меньшей мере два, три или четыре антигена из собачьих респираторных патогенов.

В другом воплощении описанные здесь иммуногенные композиции не содержат нереспираторных антигенов. Таким образом, согласно одному воплощению изобретения предложена композиция, как раскрыто в данном описании, при условии, что она не включает нереспираторный антиген. Нереспираторные антигены не вызывают у субъекта респираторное заболевание. Неограничивающие примеры таких нереспираторных антигенов включают вирус бешенства, собачий парвовирус, энтеральный собачий коронавирус, виды Leptospira и Borrelia burgdorferi.

В другом воплощении указанный антиген происходит из собачьего респираторного коронавируса (CRCoV). В другом воплощении указанный антиген происходит из вируса собачьего гриппа (CIV). В другом воплощении указанный антиген происходит из вируса собачьего парагриппа (CPIV). В другом воплощении указанный антиген происходит из собачьего аденовируса-2 (CAV-2). В другом воплощении указанный антиген происходит из вируса собачьего парагриппа (CPIV) и собачьего аденовируса-2 (CAV-2).

В другом воплощении указанная композиция содержит антигены из вируса собачьего парагриппа (CPIV), собачьего аденовируса-2 (CAV-2), собачьего респираторного коронавируса (CRCoV) и вируса собачьего гриппа (CIV).

В другом воплощении композиция индуцирует иммунный ответ на Bordetella bronchiseptica и по меньшей мере один из следующего: вирус собачьего парагриппа (CPIV), собачий аденовирус-2 (CAV-2), собачий респираторный коронавирус (CRCoV) и вирус собачьего гриппа (CIV).

Согласно другому воплощению изобретения предложена иммуногенная композиция, содержащая собачий респираторный коронавирус (CRCoV), препарат Bordetella bronchiseptica и вирус собачьего гриппа (CIV). Более конкретно, указанная композиция содержит выделенный пертактиновый антиген.

Согласно другому воплощению настоящего изобретения предложен способ или применение иммуногенной композиции по любому из вышеупомянутых воплощений для лечения или предупреждения инфекции собачьим респираторным патогеном у собаки. В другом воплощении указанная композиция предупреждает инфекцию указанным собачьим респираторным патогеном у указанной собаки в течение 6-месячного или большего периода. В другом воплощении указанная композиция предупреждает инфекцию указанным собачьим респираторным патогеном у указанной собаки в течение примерно 1 года.

В другом воплощении собачий респираторный патоген представляет собой Bordetella bronchiseptica. В другом воплощении собачий респираторный патоген дополнительно содержит по меньшей мере один, два, три или четыре из следующего: вирус собачьего парагриппа (CPIV), собачий аденовирус-2 (CAV-2), собачий респираторный коронавирус (CRCoV) и вирус собачьего гриппа (CIV).

Согласно другому воплощению настоящего изобретения предложен способ или применение иммуногенной композиции по любому из вышеупомянутых воплощений для лечения или предупреждения комплекса инфекционных респираторных заболеваний собак (CIRDC), где композиция лечит или предупреждает инфекцию множеством собачих респираторных патогенов. Согласно другому воплощению предложено применение или способ парентерального введения иммуногенной композиции, как здесь описано.

Согласно другому воплощению предложено изготовление лекарственного средства, содержащего иммуногенную композицию для лечения или предупреждения инфекции собачьим респираторным патогеном у собаки.

Эти и другие воплощения, отличительные признаки и преимущества изобретения станут очевидными из подробного описания и прилагаемой формулы изобретения, изложенных здесь ниже. Понятно, что каждое из вышеупомянутых и следующих воплощений может быть объединено в одно воплощение.

ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ

К данному описанию применяются приведенные ниже определения. Они заменяют собой любые противоречащие определения, содержащиеся в каждой индивидуальной ссылке, включенной сюда посредством ссылки. Неопределенные слова имеют значение, обычно используемое специалистом в данной области. Кроме того, если контекст не требует иного, термины в единственном числе будут включать термины во множественном числе и термины во множественном числе будут включать термины в единственном числе.

«Примерно» или «приблизительно» при использовании в связи с измеримой численной переменной относятся к указанному значению переменной и ко всем значениям переменной, которые находятся в пределах экспериментальной ошибки указанного значения (например, в пределах 95%-ного доверительного интервала среднего значения) или в пределах 10 процентов указанного значения, в зависимости от того, какое из этих значений больше. Если «примерно» используется в ссылке на интервал времени в неделях, «примерно 3 недели» составляет от 17 до 25 суток и «от примерно 2 до примерно 4 недель» составляет от 10 до 40 суток.

Термин «адъювант» в том виде, как он здесь используется, относится к любому веществу, которое служит в качестве неспецифичного стимулятора иммунного ответа. Смотрите ниже дополнительне описание адъювантов.

Термин «животное» в том виде, как он здесь используется, включает любое животное, которое чувствительно к инфекции Bordetella bronchiseptica и/или комплексу респираторных заболеваний собак, включая млекопитающих, как одомашненных, так и диких. Предпочтительно термин «животное» в том виде, как он здесь используется, относится к собаке или к человеку.

Термин «антитело» в том виде, как он здесь используется, представляет собой любой полипептид, содержащий антигенсвязывающий сайт, независимо от источника, способа получения или других характеристик. Он относится к молекуле иммуноглобулина или к ее фрагменту, который специфично связывается с антигеном в результате иммунного ответа на данный антиген. Иммуноглобулины представляют собой белки сыворотки, состоящие из «легких» и «тяжелых» полипептидных цепей, имеющих «константные» и «вариабельные» области, и они делятся на классы (например, IgA, IgD, IgE, IgG и IgM) на основе состава константных областей. Антитело, которое является «специфичным» в отношении данного антигена, означает, что вариабельные области этого антитела распознают и связываются исключительно с конкретным антигеном. Этот термин включает поликлональное антитело, моноклональное антитело, моноспецифичное антитело, полиспецифичное антитело, гуманизированное антитело, тетрамерное антитело, четырехвалентное антитело, мультиспецифичное антитело, одноцепочечное антитело, домен-специфичное антитело, однодоменное антитело, антитело с удаленным доменом, слитый белок, слитый белок ScFc, химерное антитело, синтетическое антитело, рекомбинантное антитело, гибридное антитело, мутировавшее антитело и антитела с пересаженными CDR (гипервариабельная область), но не ограничивается ими. Антитела могут быть интактными иммуноглобулинами, происходящими из природных источников или из рекомбинантных источников, или могут быть иммунореактивными частями интактных иммуноглобулинов. «Антитело» может быть превращено в антигенсвязывающий белок, который включает, без ограничения ими, фрагменты антител, которые включают, без ограничения ими: Fab, F(ab′)2, фрагмент Fab′, фрагмент Fv, одноцепочечный фрагмент Fv (ScFv), фрагмент Fd, фрагмент dAb, диатела, пептид CDR3, «ограниченный» пептид FR3-CDR3-FR4, нанотело, двухвалентное нанотело, малое модульное иммунофармацевтическое вещество (SMIP) и минитело; и любой из вышеупомянутых фрагментов или их аналогов, полученных в результате химической или генетической манипуляции, а также другие фрагменты антител, которые сохраняют антигенсвязывающую функцию. Типично такие фрагменты содержали бы антигенсвязывающий домен. Как будет понятно специалистам в данной области, любую из таких молекул можно конструировать (например, возвращать им последовательность зародышевой линии) для уменьшения ее иммуногенности, увеличения ее аффинности, изменения ее специфичности или для других целей.

Термин «антиген» или «иммуноген» в том виде, как он здесь используется, относится к молекуле, содержащей один или более чем один эпитоп (линейный, конформационный или оба), которая, при воздействии на субъект, будет индуцировать иммунный ответ, который является специфичным в отношении данного антигена. Эпитоп представляет собой специфичный сайт антигена, который связывается с рецептором Т-клетки или специфичным антителом и типично содержит от примерно 3 аминокислотных остатков до примерно 20 аминокислотных остатков. Термин антиген относится к субъединичным антигенам - антигенам, отдельным и обособленным от целого организма, с которым антиген ассоциирован в природе, а также к умерщвленным, ослабленным или инактивированным бактериям, вирусам, грибкам, паразитам или другим микробам. Термин антиген также относится к антителам, таким как антиидиотипические антитела или их фрагменты, и к синтетическим пептидным мимотопам, которые могут имитировать антиген или антигенную детерминанту (эпитоп). Термин антиген также относится к олигонуклеотиду или полинуклеотиду, который экспрессирует антиген или антигенную детерминанту in vivo, как, например, в приложениях по ДНК иммунизации.

Термин «антигенность» в том виде, как он здесь используется, относится к способности белка или полипептида быть иммуноспецифично связанным антителом, индуцированным против белка или полипептида.

Термин "Bordetella bronchiseptica" или "B. bronchiseptica" относится к живой ослабленной бактерии Bordetella bronchiseptica, экстракту умерщвленных цельных клеток (бактерину) Bordetella bronchiseptica или клеточному бактериальному экстракту Bordetella bronchiseptica.

Термин «буфер» означает химическую систему, которая предотвращает изменение концентрации другого химического вещества. Системы доноров и акцепторов протонов служат в качестве буферов, предотвращая заметные изменения концентрации ионов водорода (pH). Другим примером буфера является раствор, содержащий смесь слабой кислоты и ее соли (сопряженное основание) или слабого основания и его соли (сопряженная кислота).

Термин «собачий» в том виде, как он здесь используется, включает то, что обычно называют собакой, но он включает и других членов семейства Canidae.

Термин «линия клеток» или «клетка-хозяин» в том виде, как он здесь используется, означает прокариотическую или эукариотическую клетку, в которой может реплицироваться или поддерживаться вирус.

Термин «культура» в том виде, как он здесь используется, означает популяцию клеток или микроорганизмов, растущую в отсутствие других видов или типов.

Термин «доза» относится к вакцине или иммуногенной композиции, которую дают субъекту. «Первая доза» или «примирующая доза» относится к дозе такой композиции, которую дают в Сутки 0. «Вторая доза» или «третья доза» или «ежегодная доза» относятся к количеству такой композиции, которое дают после первой дозы, причем эта копмозиция, может быть, однако не обязательно является той же вакциной или иммуногенной композицией, что и первая доза.

«Эпитоп» представляет собой специфичный сайт антигена, который связывается с рецептором T-клетки или специфичным антителом и типично содержит от примерно 3 аминокислотных остатков до примерно 20 аминокислотных остатков.

Термин «эксципиент» в том виде, как он здесь используется, относится к компоненту вакцины или иммуногенной композиции в виде нереакционноспособного носителя, который не является антигеном. Предпочтительными эксципиентами являются эксципиенты, известные в области парентеральной инъекции.

Термин «фрагмент» относится к усеченной части белка или гена. Термины «функциональный фрагмент» и «биологически активный фрагмент» относятся к фрагменту, который сохраняет биологические свойства полноразмерного белка или гена.

Термин «гомология» или «процент гомологии» относится к процентной доле нуклеотидов или аминокислотных остатков в последовательности-кандидате, которые являются идентичными или аналогичными остаткам в сравниваемой(ых) последовательности(ях) после выравнивания последовательностей и, если необходимо, введения пробелов для достижения максимального процента гомологии последовательности; и также рассмотрения любых консервативных замен в качестве части гомологии последовательностей.

«Гомологи» или «видовые гомологи» включают гены, обнаруженные у двух или более чем двух разных видов, которые обладают существенной гомологией полинуклеотидной последовательности и обладают такими же или аналогичными биологическими функциями и/или свойствами. Предпочтительные полинуклеотидные последовательности, которые представляют собой видовые гомологи, будут гибридизоваться при умеренно жестких условиях, как описано здесь посредством примера, и обладают такими же или аналогичными биологическими активностями и/или свойствами. В другом аспекте полинуклеотиды, представляющие собой видовые гомологи, будут иметь больше чем примерно 60% гомологии последовательности, больше чем примерно 70% гомологии последовательности, больше чем примерно 80% гомологии последовательности, больше чем примерно 90% гомологии последовательности, больше чем примерно 95% гомологии последовательности, больше чем примерно 96% гомологии последовательности, больше чем примерно 97% гомологии последовательности, больше чем примерно 98% гомологии последовательности или больше чем примерно 99% гомологии последовательности.

Термин «идентичность» или «процент идентичности» относится к процентной доле нуклеотидов или аминокислот в последовательности кандидате, которые являются идентичными остаткам в сравниваемой последовательности после выравнивания обеих последовательностей и, если необходимо, введения пробелов для достижения максимального процента идентичности последовательности, и не рассматривая любые консервативные замены в качестве части идентичности последовательностей.

Термин «иммунный ответ» у субъекта в том виде, как он здесь используется, относится к развитию гуморального иммунного ответа, клеточного иммунного ответа или гуморального и клеточного иммунного ответа на антиген. Термин «гуморальный иммунный ответ» относится к иммунному ответу, который по меньшей мере частично опосредован антителами. «Клеточный иммунный ответ» представляет собой иммунный ответ, опосредованный T-лимфоцитами или другими белыми кровяными клетками, либо и теми, и другими, и включает продукцию цитокинов, хемокинов и аналогичных молекул, продуцируемых активированными Т-клетками, белыми кровяными клетками, либо и теми, и другими. Иммунные ответы можно определять с использованием стандартных иммуноанализов и анализов нейтрализации, которые известны в данной области.

Термин «иммуногенность» в том виде, как он здесь используется, относится к способности белка или полипептида индуцировать иммунный ответ, специфично направленный против бактерии или вируса, который вызывает идентифицированное заболевание.

«Иммуногенная композиция» представляет собой препарат, содержащий иммуноген, включающий, например, белок, пептид, цельную клетку, инактивированный, субъединичный или ослабленный вирус, или полисахарид, либо их комбинацию, вводимый для стимулирования гуморальной и клеточной иммунных систем реципиента к одному или более чем одному антигену, присутствующему в иммуногенной композиции. «Иммунизация» представляет собой процесс введения иммуногенной композиции и стимулирования иммунного или иммуногенного ответа на антиген у хозяина. Предпочтительными хозяевами являются млекопитающие, такие как собаки. Предпочтительно иммуногенной композицией является вакцина.

Фраза «иммунологически защищающее количество» в том виде, как она здесь используется, представляет собой эффективное количество антигена для индукции иммуногенного ответа у реципиента, который является адекватным для предупреждения или ослабления признаков или симптомов заболевания, включая вредные эффекты на здоровье или их осложнения. Могут быть индуцированы либо гуморальный иммунитет, либо клеточно-опосредованный иммунитет, либо оба. Иммуногенный ответ животного на композицию можно оценивать, например, опосредованно через измерение титров антител, анализы пролиферации лимфоцитов, либо непосредственно через отслеживание признаков и симптомов после заражения штаммом дикого типа. Защитный иммунитет, который дает композиция или вакцина, можно оценивать измерением, например, уменьшения выделения заражающих организмов, уменьшения клинических признаков, таких как смертность, заболеваемость, температура и общее физическое состояние, здоровье и поведение субъекта. Иммунный ответ может включать в себя, без ограничения, индукцию клеточного и/или гуморального иммунитета. Количество композиции или вакцины, которое является терапевтически эффективным, может варьировать, в зависимости от конкретного использованного организма или состояния животного, которое лечат или вакцинируют, и может быть определено ветеринаром.

Термин «интраназальное» введение в том виде, как он здесь используется, относится к введению вещества, такого как вакцина или другая композиция, в организм субъекта через или посредством носа и включает транспорт вещества прежде всего через слизистую носа.

Термин «выделенный» относится к веществу, которое либо находится в по существу чистой форме, например, имеет чистоту больше чем примерно 95%; либо является определенным образом извлечен из его естественной среды путем очистки или обогащения. Ссылка на «выделенный пертактин» указывает на белок пертактин, который перемещен из его естественной среды, как, например, из животного-хозяина/собаки, в ростовые среды или очищен из цельноклеточного препарата Bordetella bronchiseptica и может затем быть добавлен в композицию, содержащую экстракт Bordetella bronchiseptica (т.е. композицию с внесенными изолятами пертактина). Термин «выделенный» охватывает иммуногены, которые находятся в растворе с другими агентами/разбавителями/эксципиентами/адъювантами/белками.

Термин «медицинский агент» относится к любому агенту, который является полезным в предупреждении, лечении или улучшении медицинского состояния, или предупреждении некоторого физиологического состояния или проявления.

Термин «моноклональное антитело» в том виде, как он здесь используется, относится к антителам, продуцируемым отдельной линией гибридомных клеток, все из которых направлены к одному эпитопу на конкретном антигене. Антиген, используемый для получения моноклонального антитела, может быть предоставлен в виде выделенного белка патогена или цельного патогена. «Гибридома» представляет собой клональную линию клеток, которая состоит из гибридных клеток, образованных слиянием миеломной клетки и клетки, продуцирующей специфичные антитела. В общем, моноклональные антитела имеют мышиное происхождение. Однако, термин «моноклональное антитело» также относится к клональной популяции антител, полученных против конкретного эпитопа антигена, полученного технологией фагового дисплея или способом, который является эквивалентным фаговому дисплею, или к гибридным клеткам немышиного происхождения.

Термин «оральное» или «пероральное» введение в том виде, как он здесь используется, относится к введению вещества, такого как вакцина или другая композиция, в организм субъекта через или посредством рта и включает в себя проглатывание или транспорт через слизистую рта (например, подъязычное или щечное поглощение), либо и то, и другое. Внутритрахеальное введение также является способом орального или перорального введения.

Термин «ороназальное» введение в том виде, как он здесь используется, относится к введению вещества, такого как композиция или вакцина, в организм субъекта через или посредством носа и рта, как происходило бы, например, при помещении одной или более чем одной капли в нос. Ороназальное введение включает транспортные процессы, ассоциированные с пероральным и интраназальным введением.

Термин «парентеральное введение» в том виде, как он здесь используется, относится к введению вещества, такого как композиция или вакцина, в организм субъекта через или посредством пути, который не включает пищеварительный тракт. Парентеральное введение включает подкожное, внутримышечное, внутриартериальное и внутривенное введение. Для целей данного описания парентеральное введение исключает пути введения, которые прежде всего включают в себя транспорт вещества через ткань слизистой во рту, носу, трахее и легких.

Термин «патоген» или «патогенный микроорганизм» в том виде, как он здесь используется, означает микроорганизм, например CPIV, CAV-2, CRCoV, Mycoplasma cynos, CIV или Bordetella bronchiseptica, который способен индуцировать или вызывать у его животного-хозяина заболевание, недомогание или ненормальное состояние, предпочтительно респираторное заболевание, такое как CIRDC.

Термин «пертактин» в том виде, как он здесь используется, относится к белку наружной мембраны Bordetella. Предпочтительно пертактин происходит из B. bronchiseptica, и наиболее предпочтительно представляет собой «p68» и кодируется геном prnА. Пертактин может быть выделен в его нативной форме из Bordetella bronchiseptica, или он может быть получен рекомбинантно. Последовательности и примеры пертактина приведены в патенте США №7736658, содержание которого тем самым включено посредством ссылки. Используемый здесь пертактиновый антиген включает липидированные формы белка.

Фраза «фармацевтически приемлемый» относится к веществам, которые, в рамках медицинской точки зрения, подходят для применения в контакте с тканями субъектов без чрезмерной токсичности, раздражения, аллергического ответа и тому подобного, соразмерно приемлемому отношению пользы к риску, и являются эффективными для их намеченного применения.

Термин «поликлональное антитело» в том виде, как он здесь используется, относится к смешанной популяции антител, полученных против конкретного патогена или антигена. В общем, данная популяция содержит множество групп антител, причем каждая группа направлена на конкретный эпитоп патогена или антигена. Для получения поликлональных антител цельный патоген или выделенный антиген вводится в хозяина посредством инокуляции или инфекции, что индуцирует хозяина к образованию антител против патогена или антигена.

Термин «полинуклеотид» в том виде, как он здесь используется, означает молекулу органического полимера, состоящую из нуклеотидных мономеров, ковалентно связанных в цепь. ДНК (дезоксирибонуклеиновая кислота) и РНК (рибонуклеиновая кислота) представляют собой примеры полинуклеотидов с различной биологической функцией.

Термин «полипептид» в том виде, как он здесь используется, означает молекулу органического полимера, состоящую из двух или более чем двух аминокислот, связанных в цепь.

Фраза «предупреждение инфекции» в том виде, как она здесь используется, означает предупреждение или ингибирование репликации бактерии или вируса, которые вызывают идентифицированное заболевание, для ингибирования передачи бактерии или вируса, для предотвращения колонизации хозяина бактерией или вирусом, или для облегчения симптомов заболевания, вызванного инфекцией. Лечение считается терапевтическим, если имеется уменьшение бактериальной или вирусной нагрузки.

Термины «защита», «осуществление защиты», «защитный иммунитет» и тому подобное в том виде, в котором они здесь используются в отношении вакцины или другой композиции, означают то, что вакцина или композиция предупреждает или ослабляет симптомы заболевания, вызванного организмом, из которого получен(ы) антиген(ы), используемый(е) в вакцине или композиции. Термины «защита», «осуществление защиты» и тому подобное также означают то, что вакцину или композицию можно использовать для «лечения» заболевания или одного или более чем одного симптома заболевания, которое уже существует у субъекта.

Термин «респираторное» введение в том виде, как он здесь используется, относится к введению вещества, такого как вакцина или другая композиция, в организм субъекта через или посредством ингаляции распыляемого (атомизированного) вещества. При респираторном введении механизм первичного транспорта включает поглощение атомизированного вещества через слизистую в трахеях, бронхах и легких и, следовательно, отличается от интраназального или перорального введения.

Термины «специфичное связывание», «связывается специфично» и тому подобное определяются как две или более чем две молекулы, которые образуют комплекс, который можно измерить при физиологических условиях или условиях анализа и который является избирательным. Считают, что антитело или другой ингибитор «специфично связывается» с белком, если, при правильно выбранных условиях, такое связывание по существу не ингибируется, тогда как неспецифичное связывание в то же самое время ингибируется. Специфичное связывание характеризуется высокой аффинностью и является селективным в отношении соединения или белка. Неспецифичное связывание обычно имеет низкую аффинность. Связывание у антител IgG, например, обычно характеризуется аффинностью по меньшей мере примерно 10-7 М или выше, как, например, по меньшей мере примерно 10-8 M или выше, или по меньшей мере примерно 10-9 M или выше, или по меньшей мере примерно 10-10 M или выше, или по меньшей мере примерно 10-11 M или выше, или по меньшей мере примерно 10-12 M или выше. Данный термин также применим, когда, например, антигенсвязывающий домен является специфичным в отношении конкретного эпитопа, который не несут многочисленные антигены, причем в данном случае антитело, несущее данный антигенсвязывающий домен, обычно не будет связываться с другими антигенами.

Термин «специфичный иммуногенный фрагмент» в том виде, как он здесь используется, относится к части последовательности, которая распознается антителом или T-клеткой, специфичной в отношении данной последовательности.

Термин «субъект» в том виде, как он здесь используется, относится к любому животному, имеющему иммунную систему, что включает в себя млекопитающих, таких как собаки.

Фраза «по существу идентичный» в том виде, как она здесь используется, относится к степени идентичности последовательности по меньшей мере примерно 90%, по меньшей мере примерно 95%, по меньшей мере примерно 96%, по меньшей мере примерно 97%, по меньшей мере примерно 98% или по меньшей мере примерно 99%.

Термины «субъединичная вакцина» и «субъединичная композиция» в том виде, как они здесь используются, относятся к типу вакцины или композиции, которая включает антигены, но не все антигены, которые получены из или являются гомологичными антигенам из интересующего патогена, такого как вирус, бактерия, паразит или грибок. Такая композиция или вакцина по существу не содержит интактных патогенных клеток или патогенных частиц, или лизат таких клеток или частиц. Таким образом, субъединичная вакцина или субъединичная композиция может быть получена из по меньшей мере частично очищенных или по существу очищенных иммуногенных полипептидов из патогена или из их аналогов. Способы получения антигена или антигенов в субъединичной вакцине или субъединичной композиции включают стандартные методики очистки, рекомбинантную продукцию или химический синтез. Термины «субъединичная вакцина» и «субъединичная композиция», таким образом, относятся к вакцине или композиции, состоящей из определенного антигенного компонента или компонентов вируса, бактерии или другого иммуногена. Предпочтительно субъединичный компонент по настоящему изобретению продуцируется рекомбинантно, и наиболее предпочтительно он представляет собой пертактин (p68).

Термин «TCID50» относится к «дозе заражения культуры ткани» и определяется как такое разведение вируса, которое требуется для заражения 50% данной партии инокулированных клеточных культур. Для расчета TCID50 можно использовать разные методы, включая метод Спирмена-Карбера, который используется во всей данной заявке. Для описания метода Спирмена-Карбера смотрите B.W. Mahy & H.O. Kangro, Virology Methods Manual 25-46 (1996).

Термин «терапевтический агент» в том виде, как он здесь используется, относится к любой молекуле, соединению, вирусу или обработке, предпочтительно к ослабленному или умерщвленному вирусу, или к субъединице, или соединению, которое способствует лечению вирусной, бактериальной, паразитарной или грибковой инфекции, заболевания или вызванного ими состояния.

Термин «терапевтически эффективное количество» в том виде, как он здесь используется, относится к количеству антигена или вакцины, или композиции, которое индуцировало бы иммунный ответ у субъекта (например, собаки), получающего антиген или вакцину или композицию, которое является адекватным для предупреждения или облегчения признаков или симптомов заболевания, включая вредные для здоровья эффекты или их осложнения, вызванные инфекцией патогеном, таким как вирус, бактерия, паразит или грибок. Может индуцироваться гуморальный иммунитет или клеточно-опосредованный иммунитет, или как гуморальный, так и клеточно-опосредованный иммунитет. Иммуногенный ответ животного на антиген, вакцину или композицию можно оценивать опосредованно через измерение титров антитела, анализы пролиферации лимфоцитов, или непосредственно через отслеживание признаков и симптомов после заражения штаммом дикого типа. Защитный иммунитет, который дается вакциной или композицией, можно оценивать измерением уменьшения выделения инфицирующего организма и/или по уменьшению клинических признаков, таких как смертность, заболеваемость, температура и общее физическое состояние, здоровье и поведение субъекта. Количество вакцины или композиции, которое является терапевтически эффективным, может варьировать, в зависимости от конкретного использованного иммуногена или состояния субъекта, и оно может быть определено специалистом в данной области.

Термины «лечить» или «проведение лечения» в том виде, как они здесь используются, относятся к обращению, облегчению, ингибированию развития или предупреждению расстройства, состояния или заболевания, к которому применяется данный термин, или к предупреждению одного или более чем одного симптома такого расстройства, состояния или заболевания.

Термин «лечение» в том виде, как он здесь используется, относится к акту «проведения лечения», как было непосредственно определено выше.

Термин «вакцина» или «композиция вакцины» в том виде, как он здесь используется, относится к иммуногенной композиции, выбранной из вируса или бактерии, которые могут быть живыми модифицированными, ослабленными, или ум