Зависящие от языка определение положения и сигнализация

Иллюстрации

Показать все

Изобретение относится к беспроводной связи. Представлена система и способы для обеспечения возможности перевода части сообщения определения положения, содержащей гражданский адрес, на различные языки. Сообщение определения положения может обеспечиваться в ответ на вызов экстренной службы 911, обеспечивая существенно улучшенную информацию в отношении местоположения источника вызова, ассоциированного с пользовательским оборудованием в беспроводной сети. Сообщение определения положения может содержать указатель исходного языка или перевод языка с исходного языка на предпочтительный или требуемый язык адреса назначения. Сообщение определения положения также может содержать последовательность переведенных сообщений, представляющую все языки, поддерживаемые беспроводной сетью. 3 н. и 20 з.п. ф-лы, 11 ил., 2 табл.

Реферат

Область техники, к которой относится изобретение

Настоящее изобретение относится в общем к определению положения в сетях беспроводной связи и в частности к архитектурам беспроводных сетей, которые в настоящее время зависят от измерений сигналов от множества сот или спутников для определения положения, местоположения и служб на основе местоположения.

Уровень техники

С развитием технологии, опции связи стали более разнообразными. К примеру, за последние 30 лет в отрасли телекоммуникаций развитие персональной связи изменило ситуацию, когда в доме был единственный телефон с дисковым номеронабирателем, на ситуацию, когда в доме множество телефонных, кабельных и/или оптоволоконных линий, которые обеспечивают возможность использования как речи, так и данных. Дополнительно, сотовые телефоны и беспроводные сети добавили мобильный элемент для связи.

Возможность идентификации географического местоположения пользователей в сотовых сетях обеспечили возможность большого разнообразия коммерческих и некоммерческих служб, например, навигационной помощи, использования социальных сетей, рекламы с отслеживанием местоположения, экстренных вызовов и т.д. Различные службы могут иметь различные требования к точности определения положения, накладываемые приложением. В дополнение, в некоторых странах существуют некоторые нормативные требования к точности определения положения для базовых экстренных служб, т.е. экстренная служба 911 (E911) Федеральной комиссии связи (FCC) в США.

Точность обеспечиваемого результата, как и время ответа, зависит от некоторого количества факторов, таких как среда распространения, функциональные возможности терминала, функциональные возможности сети, запрашиваемое качество обслуживания (QoS), доступность способов определения положения и процедура выбора способа определения положения. По меньшей мере следующие технологии определения положения в настоящее время рассматриваются для Проекта долгосрочного развития (LTE): Поддерживаемая глобальная навигационная спутниковая система (A-GNSS), Временная разница приема (TDOA), Метод отпечатков, ID соты (CID), Улучшенный CID (E-CID), Адаптивный улучшенный CID (AECID), Угол приема (AoA) и Гибридное определение положения. Временная разница приема восходящей линии связи (U-TDOA) все еще обсуждается в Проекте партнерства третьего поколения (3GPP). Разнообразие стандартизованных способов объясняется не только диапазоном приложений и служб определения местоположения (LCS), но также и зависимостью их работы от условий окружающей среды и размещения. В неблагоприятных условиях различные способы также могут дополнять друг друга для достижения желаемой точности, например, путем гибридизации. Также было показано, что использование различных типов измерений и информации, относящейся к определению положения, может существенно улучшать эффективность определения положения, что используется, к примеру, в AECID-способе.

В любой архитектуре определения положения важны три следующих сетевых элемента: LCS-клиент, LCS-адресат и LCS-сервер. LCS-сервером является физический или логический объект, управляющий определением положения для устройства-адресата LCS (такого как пользовательское оборудование (UE), пользовательские терминалы и радиоузлы в общем, например, датчики, ретрансляторы, малые базовые станции) путем получения измерений и другой информации о местоположении, обеспечивающей вспомогательные данные для помощи устройству-адресату LCS в измерениях, и вычислением или проверкой окончательной оценки положения. Примерами LCS-серверов в LTE являются Улучшенный обслуживающий центр мобильного местоположения (E-SMLC) в решении уровня управления и платформа определения местоположения (SLP) защищенного определения местоположения пользовательского уровня (SUPL) в решении пользовательского уровня, оба упоминаемые здесь как узел определения положения.

Функция определения положения может находиться в терминале (например, с определением положения на основе UE), в узле радиосети (например, контроллере радиосети (RNC) в Универсальной мобильной телекоммуникационной системе (UMTS)) или в узле опорной (базовой) сети (например, узле определения положения при определении положения при помощи UE или на основе сети). Входными данными для функции определения положения, которая выполняет непосредственно определение положения конкретного целевого узла (например, терминала или радиоузла), является запрос определения положения от LCS-клиента с набором параметров, таких как QoS-требования. Конечными результатами функции определения положения является информация о местоположении для целевого узла, для которого определяется положение, переданная в составе ответа определения положения. LCS-клиент является программным и/или аппаратным объектом, который может располагаться или не располагаться в целевом узле, для которого определяется положение. LCS-клиент может быть внутренним или внешним по отношению к Наземной сети мобильной связи общего пользования (PLMN). Результат определения положения передается по меньшей мере к запрашивающему объекту, но возможно также к другим узлам, включая сам терминал.

Информация о местоположении может запрашиваться от и сообщаться к LCS-клиенту, ассоциированному с UE или радиоузлом, или от LCS-клиента в опорной сети или соединенного с ней. Информация о местоположении также может задействоваться в системе внутренним образом; к примеру, для хэндовера при помощи местоположения или для поддержки других функций, таких как выставление счета по домашнему местоположению. Запрос информации о местоположении также может запрашивать скорость UE в составе информации определения положения.

Адресатом определения положения может быть любое устройство, для которого определяется положение. Им может быть UE, ноутбук или терминал в более общем смысле, или им может быть даже небольшой радиоузел, такой как базовая станция, точка доступа, ретранслятор, повторитель, маяковое устройство и т.д. Термины "терминал" и "UE" используются здесь взаимозаменяемым образом с "адресатом определения положения", но неограничительная терминология легко может быть понята специалистами в данной области техники.

Ввиду вышеописанного, целевые узлы могут иметь различные характеристики и, таким образом, могут иметь различные функциональные возможности, которые могут влиять на количество и содержимое любой загружаемой вспомогательной информации, набора допустимых форматов отчета и выбора способа определения положения. Функциональные возможности целевого узла могут сигнализироваться сети вместе с запросом определения положения или могут запрашиваться позже сервером определения положения перед обращением к функции определения положения. Для информирования целевого узла о функциональных возможностях сети, например, о наборе доступных способов определения положения, информация о функциональных возможностях сети также может передаваться целевому узлу.

Во многих устройствах, хранящих информацию определения положения, часть информации определения положения может обеспечиваться конечным пользователем и может вводиться на языке, отличном от языка по умолчанию локальной зоны. Например, информация определения положения, вводимая по-испански в англоязычной стране. Соответственно, обнаружение местоположения конкретного устройства в сотовой сети может быть улучшено путем задействования информации определения положения для идентификации местоположения устройства. Как указано выше, использование этой информации требует возможности перевода информации определения положения с одного языка на другой.

Как следствие, рынок диктует необходимость поиска решения, которое позволило бы конечному пользователю вводить информацию определения положения на языке по собственному выбору и позволило бы применять информацию определения положения, в переведенном формате, другими узлами в сети для обнаружения местоположения устройства. Соответственно, должна быть обеспечена возможность перевода информации определения положения с языка, вводимого на узле или устройстве, на язык, требуемый или предпочитаемый другим узлом или устройством. К примеру, может быть обеспечено, чтобы информация определения положения, принятая от узла определения положения целевым устройством или пунктом приема вызовов общественной безопасности (PSAP) экстренной службы 911, могла быть понята, и выезд служб экстренной помощи к местоположению происходил с большой степенью точности.

Раскрытие изобретения

Системы и способы согласно настоящему изобретению отвечают запросам рынка, описанным выше, путем обеспечения функциональной возможности генерирования информации определения положения на языке, поддерживаемом/предпочитаемом узлом, принимающим эту информацию, и/или для расширения сообщения, относящегося к определению положения, информационным элементом, ассоциированным с языком гражданского адреса, ассоциированного с сообщением определения положения. Узлы перевода расположены по всей беспроводной сети и обеспечивают возможность для сообщений определения положения быть доставленными на языке, наиболее подходящем для адресата сообщения определения положения. Языковая спецификация может основываться на географических, национальных или коммерческих границах и также может обеспечивать множество переводов гражданского адреса в сообщении определения положения.

В одном иллюстративном варианте осуществления перевод выполняется в узле определения положения, где перевод содержит генерирование определения положения, дающее в результате язык, поддерживаемый/предпочитаемый LCS-клиентом, получаемый узлом определения положения. Перевод содержит перевод с одного языка на один или несколько других языков, где язык может пониматься в общем смысле как система знаков для кодирования и декодирования информации, например, английский язык, французский язык или любая письменная форма языка знаков или любого символического языка.

В другом иллюстративном варианте осуществления сообщением, относящимся к определению положения, является сообщение, включающее в себя результат определения положения, например, сообщение, переданное радиоузлом к UE (например, посредством управления радиоресурсов (RRC)), ответ определения положения, переданный узлом определения положения LCS-клиенту (например, посредством протокола определения положения LTE (LPP)), ответ определения положения, переданный узлом определения положения к PSAP, который здесь понимается в общем смысле, т.е. узел с функциональными возможностями, аналогичными PSAP, сообщение между узлом определения положения и пунктом перевода, или текстовое сообщение, включающее в себя по меньшей мере результат определения положения в неголосовой экстренной связи.

В другом иллюстративном варианте осуществления способ обеспечивает информационный элемент для определения языка гражданского адреса для представления при доставке сообщения определения положения к узлу назначения. В дополнительном аспекте иллюстративного варианта осуществления способ обеспечивает функциональную возможность включить информационный элемент в сообщение определения положения и передать сообщение определения положения по адресу назначения. Следует заметить в отношении иллюстративного варианта осуществления, что сообщение определения положения может быть передано по множеству адресов назначения, и каждый адрес назначения может иметь различное языковое требование для гражданского адреса.

В другом иллюстративном варианте осуществления предложена система для включения функциональных возможностей способа в один или несколько существующих узлов в беспроводной сети или UE либо по меньшей мере в один новый сетевой узел с функциональными возможностями, описанными изобретением, или для распределения функциональных возможностей между многими узлами беспроводной сети. В одном аспекте иллюстративного варианта осуществления системы компонент перевода обеспечивает функциональную возможность перевода гражданского адреса из сообщения определения положения на основе информации, полученной от беспроводной сети. В другом аспекте иллюстративного варианта осуществления компонент согласования обеспечивает функциональную возможность получать языковые функциональные возможности узлов перевода в беспроводной сети и включать языковые спецификации гражданского адреса из сообщения определения положения или включать один или несколько переводов гражданского адреса из сообщения определения положения.

В другом иллюстративном варианте осуществления обеспечиваются способы для разрешения языковых конфликтов.

Краткое описание чертежей

Сопроводительные чертежи иллюстрируют иллюстративные варианты осуществления, где:

Фиг.1 изображает общую компоновку LCS;

Фиг.2 изображает общую компоновку LCS для I-WLAN;

Фиг.3 изображает схему сигнализации, иллюстрирующую определение положения для вызова экстренной службы NI-LR;

Фиг.4 изображает схему сигнализации, показывающую общее сетевое определение положения для MT-LR для PS- и CS-областей;

Фиг.5 изображает схему сигнализации, показывающую общее сетевое определение положения для MO-LR с пакетной коммутацией;

Фиг.6 изображает архитектуру и протоколы определения положения в E-UTRAN;

Фиг.7 изображает иллюстративный конечный пользовательский терминал; и

Фиг.8 изображает иллюстративный сетевой узел или точку доступа.

Фиг.9 изображает блок-схему, изображающую способ обеспечения информационного элемента сообщению и перенаправления сообщения к целевому узлу сообщения.

Фиг.10 изображает систему для расширения сообщения определения положения информационным элементом, ассоциированным с языком гражданского адреса из сообщения определения положения.

Фиг.11 изображает систему для расширения сообщения определения положения информационный элементом, ассоциированным с языком гражданского адреса из сообщения определения положения, включающим в себя таблицу языкового отображения для хранения информации, ассоциированной с языковыми требованиями беспроводной сети.

Перечень аббревиатур

3GPP - Проект партнерства третьего поколения

A-GPS - Поддерживаемая GPS

BS - Базовая станция

CRS - Опорный сигнал, характерный для соты

eNodeB - Улучшенный узел B

EPC - Улучшенное пакетное ядро

E-SMLC - Улучшенный SMLC

GMLC - Шлюзовой центр мобильного местоположения

GPS - Глобальная система определения положения

HLR - Регистр домашнего местоположения

LPP - Протокол определения положения LTE

LPPa - LPP-дополнение

LTE - Долгосрочное развитие

MME - Объект управления мобильностью

MSC - Центр коммутации мобильной связи

OTDOA - Наблюдаемая временная разница приема

PRS - Опорный сигнал определения положения

PSAP - Пункт приема вызовов общественной безопасности

RAN - Сеть радиодоступа

RB - Ресурсный блок

RRC - Управление радиоресурсов

RS - Опорный сигнал

SGSN - Обслуживающий узел поддержки GPRS

SLP - Платформа SUPL-местоположения

SMLC - Обслуживающий центр мобильного местоположения

SUPL - Протокол защищенного местоположения пользовательского слоя

TA - Опережение

UE - Пользовательское оборудование

UMTS - Универсальная мобильная телекоммуникационная система

VMSC - Гостевой центр коммутации мобильной связи

Осуществление изобретения

Последующее подробное описание иллюстративных вариантов осуществления ссылается на сопроводительные чертежи. Одинаковые ссылочные позиции на различных чертежах определяют одинаковые или схожие элементы. Кроме того, последующее подробное описание не ограничивает изобретение. Вместо этого, объем изобретения определяется прилагаемой формулой изобретения.

Перенос функциональных возможностей в LTE включает в себя общие функциональные возможности радиодоступа UE, переносимые, например по RRC. Радио функциональные возможности UE не предоставляются непосредственно от одного CN-узла к другому. Они будут загружаться на MME, когда E-UTRAN запрашивает от UE информацию радио функциональной возможности UE. Часть информации функциональной возможности определения положения UE может переноситься от MME к узлу определения положения по SLs-интерфейсу. SLs - это интерфейс между MME и E-SMLC узла определения положения. Интерфейс используется для переноса сообщений протокола приложения LCS (LCS-AP) между этими двумя узлами. Инициатор (MME) процедуры запроса службы определения местоположения отправляет сообщение запроса определения местоположения к E-SMLC, ассоциированному с текущей обслуживающей сотой для целевого UE, и запускает таймер T3x01. Помимо прочего, сообщение содержит опциональный элемент "функциональная возможность определения положения UE (O)". Когда функциональная возможность UE неизвестна, E-SMLC может запрашивать функциональную возможность определения положения UE через LPP. Функциональная возможность определения положения UE обеспечивает информацию о функциональных возможностях LCS UE-адресата и содержит только один информационный элемент, LPP-поддержка, который является обязательным двоичным указателем («ИСТИНА» означает, что LPP поддерживается в UE).

Другая информация о функциональной возможности определения положения UE может переноситься от UE к узлу определения положения по LPP-протоколу. Сообщения requestCapabilities (запрос функциональной возможности) и provideCapabilities (предоставление функциональной возможности) в LTE содержат функциональные возможности для A-GNSS, OTDOA, EC1D, а также общие функциональные возможности и функциональные epdu-возможности. Информационные элементы requestCapabilities и provideCapabilities в OTDOA и ECID в настоящее время определены как пустые последовательности. Информационный элемент commonIEsRequestCapabilities/ commonIEsProvideCapabilities определен для будущего расширения. epdu-RequestCapabilities/epdu-ProvideCapabilities определены как EPDU-последовательность, содержащая информационные элементы, которые определяются внешним образом по отношению к LPP другими организациями, например, могут использоваться в OMA.

В отношении функциональных возможностей определения положения eNodeB, существующий стандарт не определяет информационные элементы функциональных возможностей для сигнализации функциональных возможностей определения положения eNodeB к E-SMLC по LPPa или посредством других протоколов и интерфейсов. Функциональные возможности определения положения eNodeB также могут передаваться через O&M-систему по меньшей мере к некоторым из сетевых узлов (информация и ее формат часто не стандартизованы, но определяются как проприетарное решение).

Как указано выше, при существующем стандарте, информация функциональных возможностей UE, которая может быть получена через SLs с LPP, очень ограничена, и общие функциональные возможности радиодоступа UE не могут быть переданы узлу определения положения. Более того, информация о функциональной возможности eNodeB также в настоящее время недоступна в узле определения положения. Ни одна из вышеупомянутых функциональных возможностей не содержит языковую информацию. Однако иллюстративные варианты осуществления предусматривают, что, к примеру, сетевому оборудованию определения положения необходимы такие функциональные возможности, и что язык должен быть параметризирован, чтобы сделать решения определения положения легко размещаемыми повсеместно.

Следует заметить в отношении иллюстративных вариантов осуществления, описанных здесь, что сообщением, относящимся к определению положения, является сообщение, включающее в себя информацию определения положения или результат определения положения, например, сообщение, переданное радиоузлом к UE (например, посредством управления радиоресурсов (RRC)), ответ определения положения, переданный узлом определения положения к LCS-клиенту (например, посредством протокола определения положения LTE (LPP)), ответ определения положения, переданный узлом определения положения к PSAP, сообщение между узлом определения положения и пунктом перевода и/или текстовое сообщение, включающее в себя по меньшей мере результат определения положения, в неголосовой экстренной связи. Следует дополнительно заметить, что термины "информация гражданского адреса" и "информация определения положения", используемые здесь, относятся друг к другу таким образом, что информация гражданского адреса является одним аспектом информации определения положения.

В отношении Фиг.1, иллюстративный вариант осуществления изображает общую компоновку особенности службы местоположения в 3GPP-сети 100, содержащей GSM 104, UMTS 106 и LTE 108, где LCS-объекты 110, 112, 114 внутри сети 124 доступа связываются с опорной сетью (CN) 102 через интерфейсы A 116, Gb 118, Iu 120 и SI 122. Связь между LCS-объектами 110, 112, 114 сети 124 доступа использует функциональные возможности обмена сообщениями и сигналами сети 124 доступа. В рамках их обслуживания или работы, LCS-клиенты 130 могут запрашивать информацию о местоположении UE 126. LCS-клиенты 130 подают свои запросы к LCS-серверу 128. Может существовать более одного LCS-клиента 130 и более одного LCS-сервера 128. LCS-клиент 130 должен быть аутентифицирован, и должна быть произведена координация ресурсов сети, включающих в себя UE и вычислительные функции, для оценки местоположения и, опционально, скорости UE 126, и результат должен быть возвращен LCS-клиенту 130. В рамках этого процесса, информация от других систем (других сетей доступа) может использоваться.

Фиг.2 изображает общую компоновку особенности службы местоположения в межсетевой WLAN (I-WLAN) 200, иллюстрирующую отношение LCS-клиентов и серверов в опорной сети 202 с сетями 204 доступа WLAN (например, IEEE 802.11). LCS La-интерфейс 208 добавляется для поддержки LCS для I-WLAN.

Непосредственный ход процедуры определения положения зависит от источника запроса определения положения. В 3GPP-сетях существуют следующие типы запросов определения положения (LR): вызванный сетью LR (NI-LR), мобильно завешенный LR (MT-LR) и мобильно инициированный LR (MO-LR), последний из которых является функциональной возможностью мобильной станции для получения ее собственного географического местоположения или для передачи ее собственного географического местоположения другому LCS-клиенту.

Для контекста, архитектура определения положения и процедуры определения положения для LTE описаны в качестве примера. Многие части описания аналогичны для всех 3GPP-сетей. Процедура определения положения для NI-LR, MT-LR и MO-LR, определенная для сетей GSM, UMTS и LTE изображен на Фиг.3, 4 и 5, соответственно. Процедура определения положения, определенная в связи с экстренными вызовами (например, на Фиг.3), может иметь ход, несколько отличный от общего случая для того же типа запроса. В другом аспекте контекста для иллюстративных вариантов осуществления клиент, передающий сообщение языковой функциональной возможности к адресату в беспроводной сети, может отправлять сообщение к множеству адресатов, таких как, без ограничения перечисленным, узел определения положения в уровне управления беспроводной сети, узел определения положения в пользовательском уровне беспроводной сети, GMLC-узел и/или MME-узел в беспроводной сети.

Фиг.3 изображает иллюстративный вариант осуществления NI-LR-процедуры, используемой для определения положения UE 126 при начале экстренного вызова. VMSC/MSC-сервер в опорной сети обнаруживает на этапе 306 флаг экстренных служб, установленный UE 126 на этапе 302 и перенаправленный сетью радиодоступа (RAN) на этапе 304. Затем VMSC/MSC-сервер на этапе 308 отправляет запрос определения положения к RAN с определенным качеством обслуживания. RAN действует по запросу и на этапе 310 передает результаты обратно к VMSC/MSC-серверу. VMSC/MSC-сервер на этапе 312 перенаправляет информацию о положении UE к GMLC и на этапе 314 возвращает подтверждение к VMSC/MSC-серверу. GMLC на этапе 316 сигнализирует положение UE 126 LCS-клиенту 130, которым может быть центр чрезвычайных ситуаций или пункт приема вызовов общественной безопасности (PSAP). Затем на этапе 318 выполняется отбой экстренного вызова.

Фиг.4 изображает MT-LR-процедуру, используемую LCS-клиентом 130 для обнаружения местоположения UE 126 во время вызова. LCS-клиент на этапе 402 отправляет запрос определения положения к GMLC (запрашивающему). GMLC (запрашивающий) выполняет проверку в HLR через GMLC (домашний) на этапах 404-408 для проверки, разрешены ли службы местоположений для конкретного UE, и, если да, для получения на этапах 410-412 адреса обслуживающего MSC/SGSN/MME. GMLC (гостевой) затем отправляет на этапах 414-416 запрос определения положения к обслуживающему MSC/SGSN/MME. На этапе 416 обслуживающий MSC/SGSN/MME перенаправляет запрос определения положения к обслуживающей RAN. Продолжая на этапе 416, RAN отвечает обслуживающему MSC/SGSN/MME положением UE, и обслуживающий MSC/SGSN/MME перенаправляет положение UE к GMLC (гостевому). Далее на этапах 418-422 GMLC (гостевой) перенаправляет положение UE, через GMLC (домашний) и GMLC (запрашивающий) к запрашивающему LCS-клиенту 130.

Фиг.5 изображает MO-LR-процедуру, используемую LCS-клиентом 130 для запроса своего собственного местоположения из сети. UE 126 на этапе 502 отправляет запрос на обслуживание через RAN, которая распознается обслуживающим SGSN/MME. Далее на этапе 504 обслуживающий SGSN/MME отправляет запрос определения положения к RAN. RAN отвечает на этапе 506 обслуживающему SGSN/MME положением UE. Обслуживающий SGSN/MME перенаправляет положение UE к UE на этапе 516 и опционально к LCS-клиенту 130 на этапах 508-514, который был определен в запросе UE на обслуживание.

Фиг.6 изображает архитектуру для определения положения UE 602 с E-UTRAN-доступом, где E-SMLC 604 и SLP 606 являются узлом определения положения уровня управления и объектом SUPL 616, отвечающим за определение положения на пользовательском уровне, соответственно. На чертеже, сеанс определения положения запускается MME 608, который может либо принять решение инициировать какую-либо службу местоположения для некоторого конкретного UE-адресата 602 (например, для экстренного вызова IMS от UE 602), либо может принимать запрос, к примеру, либо от UE 602 на уровне NAS 618, либо от некоторого объекта в EPC (например, GMLC), либо от радиоузла (например, eNodeB 610). Два протокола определения положения определяются для процедур определения положения в E-UTRAN: протокол определения положения LTE (LPP) 612 и LPP-дополнение (LPPa) 614.

LPP 612 является протоколом двухточечной связи, используемым между сервером местоположения и целевым устройством, чтобы определить положение целевого устройства с использованием измерений, относящихся к положению, полученных одним или несколькими опорными источниками. Для сообщений LPP 612 сервером может быть, к примеру, E-SMLC 604 на уровне управления или SLP 606 на пользовательском уровне, в то время как целевым устройством может быть UE 602 или SET на уровне управления и пользовательском уровне, соответственно. LPP 612 использует RRC 620 в качестве средства переноса по интерфейсу Uu 622 между UE 602 и E-SMLC 604, S1AP 624 по интерфейсу S1 626 и SLs 628 между eNodeB 610 и eSMLC 604. Следующие взаимодействия были определены для LPP 612: процедура передачи функциональных возможностей (сообщения запроса/предоставления), процедура передачи вспомогательных данных (сообщения запроса/предоставления) и передача информации о местоположении (сообщения запроса/ предоставления).

Дополнение 614 протокола определения положения LTE (LPPa) является протоколом между eNodeB 610 и E-SMLC 604, который управляет процедурами передачи информации о местоположении LPPa 614 для определения информации, относящейся к положению, и процедурами управления LPPa 614, не относящимися особым образом к LCS.

Служба сигнализации между E-UTRAN и EPC обеспечивается по интерфейсу S1 626 посредством протокола 624 приложения S1 (S1AP). Интерфейс S1 626 между eNodeB 610 и MME 608 называется S1-MME 626 и задействуется в решениях определения положения управляющего слоя (см. Фиг.6). Интерфейс SLs 628 стандартизован между MME 608 и E-SMLC 604 с протоколом LCS-AP 630, действующим над интерфейсом. Интерфейс S1 626 между eNodeB 610 и обслуживающим GW называется S1-U и задействуется в решениях определения положения пользовательского уровня (не показано на Фиг.6).

Следующие процедуры, относящиеся к местоположению, определяются для S1AP 624: Управление отчетом о местоположении, которое позволяет MME 608 запрашивать у eNodeB 610 передать отчет о текущем местоположении UE 602, посредством сообщения УПРАВЛЕНИЕ ОТЧЕТОМ О МЕСТОПОЛОЖЕНИИ; Отчет о местоположении, с помощью которого eNodeB 610 предоставляет текущее местоположение UE 602 в MME 608, используя сообщение ОТЧЕТ О МЕСТОПОЛОЖЕНИИ; и Указание неудачи отчета о местоположении, которым eNodeB 610 информирует MME 608, что процедура Управления отчетом о местоположении потерпела неудачу, используя сообщение УКАЗАНИЕ НЕУДАЧИ ОТЧЕТА О МЕСТОПОЛОЖЕНИИ.

По меньшей мере следующие проблемы существуют, когда информация гражданского адреса представляется для определения положения в беспроводных сетях. Для определения положения E-911 и E-112 (экстренное определение положения) в многоязычных странах информация гражданского адреса может конфигурироваться, например, в домашних eNodeB 610 и узлах беспроводной сети с использованием одного языка, в то время как предпочитаемым, сообщаемым языком может быть другой язык. К примеру, это может ожидаться, например, в США (английский, испанский), Канаде (французский, английский), Финляндии (шведский, финский) и в некоторых других странах или регионах. Однако не существует функциональных возможностей или правил, установленных в настоящее время, которые, к примеру, определяют поле в сообщениях для отчета о языке, используемом для информации гражданского адреса, определяют, когда, где и как переводы должны быть выполнены, определяют набор поддерживаемых или предпочитаемых языков на стороне терминала и/или на стороне сети и обмен этой информацией между терминалом и сетью или между сетевыми узлами, определяют, как предпочитаемый язык, используемый в локальной зоне, сигнализируется пользователям, домашним eNodeB 610 и узлам беспроводной сети.

Кроме того, при роуминге может оказываться, что терминал UE 602 даже не поддерживает язык, сконфигурированный/используемый для отчета о гражданском адресе в обслуживающей сети, или предпочтения терминала могут не совпадать с набором сконфигурированных языков в обслуживающей сети, т.е. недостает функциональных возможностей, которые обеспечивают возможность перевода, например, через некоторый интерфейс информации на любой стороне или в отдельных узлах для разрешения таких конфликтов и определяют требования для минимального поддерживаемого набора языков в терминалах и сетях по меньшей мере для экстренных служб и для PSAP-узлов, в частности.

Для коммерческих служб определение положения в многоязычных странах и для пользователей с роумингом информация гражданского адреса, предпочитаемая сетью, может отличаться от языковой функциональной возможности пользователя. Кроме того, не существует установленных функциональных возможностей в настоящее время в сотовых сетях, которые определяют поля для языков, используемых для информации гражданского адреса, и для предпочитаемого языка пользователя в сообщениях и определяют, когда и где переводы должны быть выполнены.

С учетом определения положения в помещении, концепция отчета о гражданском адресе не может обеспечить полезных результатов, если языковую информацию не сделать доступной. Это, в частности, станет острой проблемой для определения положения E-911, где теперь действуют новые и более жесткие нормативные требования.

В любых из описанных выше обстоятельств и с учетом проблем, ассоциированных с представлением гражданских адресов для определения положения в беспроводных сетях с решениями, в настоящее время рассматриваемыми в 3GPP, невозможно доставить информацию гражданского адреса на более чем одном языке, и в настоящее время не существует переводящего интерфейса. Кроме того, отчет о неудаче в настоящее время не определяется для поддержки гражданского адреса. Эти проблемы, помимо прочего, решаются иллюстративными вариантами осуществления, описанными ниже.

Таким образом, согласно иллюстративным вариантам осуществления, предоставляются улучшения архитектуры и функциональных возможностей для поддержки использования информации гражданского адреса в сети, например, вводятся пункты перевода и базы данных-словари. Иллюстративные варианты осуществления расширяют каждый информационный гражданского адреса в сообщениях определения положения, используемых в беспроводных сетях, к примеру, по меньшей мере одним из языка, используемого беспроводной сетью для отчета о результатах определения положения в отношении гражданских адресов, экстренным центрам определения положения, таким как E-911 PSAP и европейские E-112 центры, возможного другого языка, используемого для установления информации гражданского адреса, например, в случае домашних eNodeB 610 или узлов беспроводной сети, конфигурируемого домашними пользователями, а не сетевыми операторами, и предпочитаемого языка пользователя для представления результатов определения положения, использующих язык, например в отношении информации гражданского адреса. Представление полученного результата определения положения, использующее языковую информацию, затем может выполняться в ответ на коммерческую службу на сотовом телефоне или ноутбуке.

Иллюстративные варианты осуществления также могут определять пункты "перевода" в сотовой сети, где информация гражданского адреса обрабатывается и изменяется, прежде чем она будет передана к приемнику. Эти функциональные возможности могут быть аналогичными преобразованию формы для отчетов о географическом положении. Иллюстративные варианты осуществления также могут обновлять все актуальные сообщения в беспроводных сетях языковой информацией, обеспечивать средство для обмена информацией о поддерживаемых языках между узлами, т.е. относящейся к информации функциональных возможностей, обеспечивать средство для распространения предпочитаемого языка беспроводной сетью, например, с использованием расширенной функциональной возможности широкого вещания, обеспечивать средство для сигнализации языка, в действительности используемого и/или предпочтительного для информации гражданского адреса в домашнем eNodeB 610 или беспроводном сетевом узле, к беспроводной сети, обеспечивать средство для сигнализация используемого и/или предпочтительного языка пользователя к актуальным узлам беспроводной сети, и/или обеспечивать образ действий по умолчанию узла и поддержку сигнализации неудачи в случае языковых конфликтов, когда гражданские адреса используются в сети. Благодаря этим функциональным возможностям, в иллюстративных вариантах осуществления определение положения гражданского адреса удобно для пользователя и целесообразно в общих многоязычных средах.

Помимо прочего, представление таких функциональных возможностей может включать в себя представление новых информационных элементов, которые переносятся. К примеру, здесь описаны иллюстративные информационные элементы, включающие в себя следующую информацию: язык(и) гражданского адреса PSAP (один PSAP может обслуживать более одной радиосети), язык гражданского адреса сотовой сети (в одном варианте осуществления язык сотовой сети аналогичен языку PSAP, используемому для гражданского адреса), возможно другой язык(и), используемый, например, для установки домашнего eNodeB 610 и WIFI-узла, и предпочитаемый язык для отчета о гражданском адресе положения сотовых телефонов и других UE 602, для коммерческих служб.

Согласно первому варианту осуществления языковая информация собирается во всеобъемлющий информационный элемент, изображенный в таблице 1 ниже. Во втором варианте осуществления языковая информация расширяется до формата гражданского адреса, показанного в таблице 2 (следует заметить, что поля гражданского адреса в таблице 2 являются примером, т.е. другие поля также могут предусматриваться). Подразумевается, что информация гражданского адреса приводится с языком гражданского адреса узла доступа в случае, когда IE присутствует, и с сотовым гражданским адресом в случае, когда гражданский адрес узла доступа отсутствует.

Таблица 1
Описание поля Тип поля Присутствие поля (опциональное/обязательное) Значение по умолчанию
Язык гражданского адреса PSAP 32 букв./цифровой Опциональное Нет данных
Язык сотового гражданского адреса