Звуковое представление сжатой пространственной контекстной информации

Иллюстрации

Показать все

Изобретение относится к области компьютерной техники и, в частности, к аппаратным средствам для звукового представления сжатой пространственной контекстной информации. Технический результат заключается в обеспечении возможности персонализированного представления пространственно-привязанной информации. Технический результат достигается за счет получения агрегированных данных, соответствующих географической области, динамической фильтрации агрегированных данных для получения набора представления данных на основе динамически изменяющегося географического местоположения, соответствующего географической области, и инициирования через процессорное устройство передачи потока персонализированных аудиоданных, которые основаны на наборе представления данных, в устройство приема, ассоциированное с пользователем, который соответствует динамически изменяющемуся географическому местоположению. 3 н. и 17 з.п. ф-лы, 13 ил.

Реферат

УРОВЕНЬ ТЕХНИКИ

По мере того, как информация становится все более и более доступной через электронные устройства, пользователи могут получать великое множество данных, соответствующих многим различным типам объектов. Например, пользователь может выполнять поиск терминов в общедоступных поисковых системах и может принимать тысячи результатов относительно различных интересующих пользователя элементов. В качестве другого примера, пользователь может просматривать информацию на сайтах социальных сетей, чтобы определить, не отправил ли кто-то впечатления/оценки, соответствующие интересующим пользователя элементам. Пользователь также может просматривать информацию электронной библиотеки или энциклопедии "wiki" в попытках найти информацию, которая может быть релевантна относительно текущих интересов и запросов пользователя.

Например, пользователь может посещать коммерческое предприятие, культурную достопримечательность, общественный парк или может интересоваться покупкой недвижимого имущества. Когда пользователь подходит к различным местам, пользователь может динамически формировать в уме вопросы относительно окружающих его объектов. Например, если пользователь чувствует себя несколько неудобно, он может хотеть осуществить доступ к недавней статистике преступлений, соответствующей окружающей его области. Например, если пользователь любит делать покупки или посещать рестораны, он может извлечь выгоду из доступа к текущей "неофициальной" информации (например, персональным комментариям и оценкам) для покупателей и посетителей, относящейся к окружающей его области.

В качестве другого примера, если пользователь хочет наиболее эффективно использовать свое время как турист, он может захотеть получить персонализированные данные относительно достопримечательностей, интересных пользователю в его текущем окружении. Пользователи могут провести много часов, общаясь со своими друзьями/знакомыми с использованием поисковых механизмов или онлайновых карт, книг, туристических сайтов, путеводителей по ресторанам, энциклопедий "wiki" и туристических агентств при подготовке экскурсии, при планировании, какие достопримечательности будут наиболее интересны для них на экскурсии.

СУЩНОСТЬ ИЗОБРЕТЕНИЯ

В соответствии с одним общим аспектом, система управления представлением может включать в себя компонент определения места, который определяет текущее географическое место, соответствующее пользователю. Компонент агрегации может получать набор агрегированных данных, соответствующих текущему географическому месту. Компонент фильтрации может динамически фильтровать набор агрегированных данных для получения набора представления данных на основе информации о близости, указывающей релевантность агрегированных данных, соответствующих объектам в географической области, соответствующей текущему географическому месту. Компонент персонализации может формировать персонализированный набор данных на основе набора представления, одного или более атрибутов, ассоциированных с пользователем, и динамически изменяющегося географического местоположения, соответствующего пользователю. Компонент потоковой передачи аудиоинформации может инициировать через процессор устройства передачу потока персонализированных аудиоданных на устройство приема, ассоциированное с пользователем, на основе персонализированного набора данных.

В соответствии с другим аспектом, могут быть получены агрегированные данные, соответствующие географической области. Агрегированные данные могут быть динамически отфильтрованы для получения набора представления данных на основе динамически изменяющегося географического местоположения, соответствующего географической области. Через процессор устройства может быть инициирована передача потока персонализированных аудиоданных, которые основаны на наборе представления данных, на устройство приема, ассоциированное с пользователем, который связан с этим динамически изменяющимся географическим местоположением.

В соответствии с другим аспектом, компьютерный программный продукт, физически воплощенный на машиночитаемом носителе, может включать в себя исполняемый код, который может предписать по меньшей мере одному устройству обработки данных принимать через процессор устройства пользовательский запрос на потоковую передачу персонализированных аудиоданных, которые основаны на персонализированном наборе данных, соответствующих пользователю, ассоциированному с устройством приема, и агрегированных данных, соответствующих географической области. Кроме того, устройство обработки данных может отправить запрос устройства, который включает в себя по меньшей мере одну идентификацию устройства, идентификацию пользователя, соответствующую пользователю, индикатор динамически изменяющегося местоположения, соответствующего пользователю, и информацию запроса, указывающую пользовательский запрос на потоковую передачу. Кроме того, устройство обработки данных может инициировать вывод потоковой передачи персонализированных аудиоданных, включающих в себя набор представления данных, которые основаны на динамически отфильтрованных агрегированных данных, соответствующих географическому месту, которое соответствует динамически изменяющемуся местоположению, соответствующему пользователю.

Это описание сущности изобретения дано для того, чтобы в упрощенной форме представить подпорку концепций, которые далее описаны в подробном описании. Это описание сущности изобретения не предназначено для выявления ключевых признаков или основных признаков заявленного изобретения, а также не предназначено для использования в качестве ограничения объема заявленного изобретения. Подробности одной или более реализаций изложены ниже в сопроводительных чертежах и в описании. Другие признаки будут понятны из описания и чертежей и из формулы изобретения.

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ЧЕРТЕЖЕЙ

Фиг. 1 - блок-схема иллюстративной системы для управления пространственным представлением.

Фиг. 2 - блок-схема иллюстративной системы для управления пространственным представлением.

Фиг. 3a-3e - блок-схема последовательности операций, показывающая иллюстративные операции системы на фиг. 1.

Фиг. 4 - блок-схема последовательности операций, показывающая иллюстративные операции системы на фиг. 1.

Фиг. 5a-5b - блок-схема последовательности операций, показывающая иллюстративные операции системы на фиг. 2.

Фиг. 6 показывает иллюстративное географическое место.

Фиг. 7 показывает иллюстративные действия пользователя, относящиеся к операциям системы на фиг. 1.

Фиг. 8 показывает иллюстративные действия пользователя, относящиеся к операциям системы на фиг. 1.

ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ

Большое количество пространственно привязанной информации доступно во множестве форм в Интернете (например, через всемирную паутину) и другие источники. Эта информация может быть выражена в виде новостных статей, официальных обзоров, аудиоклипов, комментариев к изображениям и многих других форм. Поиск и чтение информации, имеющей отношение к географическим объектам и местоположениям (например, коммерческим предприятиям, культурным достопримечательностям, общественным паркам), или новостных статей, соответствующих местоположению, могут быть трудоемкими и могут включать в себя значительное усилие для обработки и осознания. Например, для городских сред с высокой плотностью десятки таких признаков могут соответствовать области, содержащейся в единственном городском квартале.

В качестве примера, пользователь мобильного устройства может хотеть быстро освоить такие признаки, гуляя по городской улице как турист, или может хотеть идти в ногу с местным окружением. Такой пользователь может выполнить поиск в обширных источниках информации, имеющих отношение к локальным признакам, чтобы извлечь значимое информационное содержание (контент), которое может оказаться отвлекающим или ненадежным в городской среде, или в других ситуациях при использовании мобильного устройства или виртуального посещения местоположения с использованием онлайновой карты.

В соответствии с иллюстративными вариантами осуществления, обсуждаемые здесь методики могут собирать пространственно привязанное информационное содержание и фильтровать и уплотнять собранное информационное содержание в общие, представительные и/или оптимально выразительные фразы и/или звуки, соответствующие географическим местоположениям. Например, наиболее распространенные и/или релевантные фразы из нескольких слов, включенные в структурное информационное содержание, соответствующее географическому местоположению, могут быть идентифицированы и оценены по частоте использования, выразительности и другим лексическим измерениям. В соответствии с иллюстративными вариантами осуществления, обсуждаемые здесь методики могут получить теги, соответствующие географическим местоположениям (например, на основе гиперлокальных блогов, твитов и изображениях сервиса FLICKR с определением географического местоположения).

В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления сжатая информация может храниться в компьютерной базе данных и может быть упорядочена на основе географических местоположений. Когда требуется, сжатая информация может быть извлечена из базы данных, например, на основе пространственной близости к пользователю, местоположению на стороне улицы или другим пространственным измерениям (или виртуальным измерениям) пользователя и/или на основе контекстных предпочтений, соответствующих пользователю. В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления извлеченная информация может быть собрана в поток данных представления, которые могут быть упорядочены на основе местоположения, географической особенности или смешанной мозаики признаков.

В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления поток данных может быть преобразован в аудиопоток с использованием синтезатора речи, музыкальной модуляции и/или других методик с изменением на основе предпочтений пользователя и динамически изменяющихся пространственных местоположений. В соответствии с иллюстративными вариантами осуществления обсуждаемые здесь методики могут предоставить передискретизованную информацию для локальных признаков и мест через аудиоустройства (например, наушники, соответствующие смартфону или другому устройству приема), с тем чтобы пользователь мог принять информацию пассивным образом. В этом контексте "передискретизованная" информация может включать в себя одну или более частей дискретизованной информации, которой можно манипулировать или обрабатывать перед сохранением в дискретизованном формате, который может отличаться от первоначального формата информации.

В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления могут быть определены местоположение, азимут, скорость и контекстные предпочтения пользователя, и пространственно расположенные фразы и звуки могут быть динамически собраны в аудиопоток, который может быть персонализирован в соответствии с предпочтениями и текущими пространственными измерениями, соответствующими пользователю. В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления аудиопоток может быть модулирован на основе повторения фраз, изменения громкости, высоты и других звуковых и музыкальных характеристик для обеспечения пользователю привлечения и синхронизированного с местоположением звукового восприятия.

Например, пользователь может принять аудиоинформацию (например, через устройство приема), в то время как пользователь прогуливается по проспектам, иммерсивным образом. Например, сигналы могут быть представлены пользователю как приходящие с различных направлений и на разных уровнях аудиоинформации и четкости (например, моделируя разные расстояния от пользователя до источников), что позволяет вовлечь зрительные ощущения пользователя. В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления громкость, четкость и направление представления разных частей аудиопотока могут представлять соответствующие местоположения сообщений относительно текущего местоположения и ориентации, соответствующей пользователю.

В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления разные динамики могут представлять разные объекты или теги, соответствующие сообщениям. В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления, когда пользователь поворачивается в направлении, соответствующем конкретному сигналу, на некоторое время, сигнал может быть обеспечен с большим уровнем четкости в представленном аудиопотоке. В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления, пользователь также может внести сообщение, чтобы оно было привязано к его текущему местоположению и направлению (например, комментарии относительно личного опыта, соответствующего конкретным местоположениям или признакам).

В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления несколько сообщений или сигналов могут сформировать последовательность или цепочку сообщений или сигналов (например, как список описаний вдоль тура по городу), таким образом, что конец одного сообщения или сигнала может предполагать, что пользователь следует за звуком или командами по направлению к позиции, соответствующей следующему сообщению или сигналу в последовательности.

В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления области различных значений могут быть представлены окружающими звуками, соответствующими различным смысловым значениям. В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления люди, которые перемещаются в пределах среды, соответствующей месту пользователя, также могут быть представлены в звуковом восприятии пользователя. Например, люди, кроме пользователя, могут согласиться участвовать в звуковом комментарии и/или в совместном использовании любимой музыки/поэзии/литературы, которые они слушают в своем окружении. Таким образом, люди могут передать звуковые мысли другим пользователям вокруг себя (например, среди других людей на автобусной станции). В качестве другого примера, пользователи могут передавать музыку, которую они слушают (например, делясь названием части, которую они в настоящий момент слушают). Таким образом, пользователи могут принять звуковое восприятие своей среды, которая является как статичной, так и динамичной.

В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления, обсуждаемые здесь методики могут уплотнять структурную и другую географически привязанную информацию, преобразовывать представление, полученное из сжатой информации, в аудиосигналы (например, через речевой синтез и другие технологии), изменяя звуковые характеристики для достижения требуемого восприятия с точки зрения пользователя. В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления, обсуждаемые здесь методики могут синхронизировать генерирование аудиосигналов так, чтобы они соответствовали местоположению, азимуту, скорости и другим атрибутам, соответствующим пользователю, а также близости и другим признакам географического объекта или признака. В этом контексте "структурная" информация может обозначать один или более атрибутов, соответствующих объекту, на основе взаимосвязи его элементов. В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления аудиосигналы могут быть переданы устройству приема, ассоциированному с пользователем, через аудиопоток.

В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления, обсуждаемые здесь методики могут отфильтровать представление концептуальной сущности местоположения или места и представить отфильтрованную версию информативным и выгодным способом, в простом для использования формате с точки зрения пользователя.

В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления, позиция и ориентация пользователя могут обеспечить одно или более показаний относительно пространственного запроса. Например, точки данных, которые могут соответствовать местоположениям, которые находятся ближе к пользователю и/или могут быть на линии видимости, соответствующей пользователю (или в направлении, в котором удерживается устройство приема пользователя, или в текущем навигационном направлении, соответствующем пользователю), могут быть акцентированы (например, посредством уровня громкости звука части аудиопотока). В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления релевантность может быть обозначена посредством направленных запросов. Например, объекты, которые могут быть физически расположены в поле зрения многих пользователей, могут быть интерпретированы как имеющие высокий уровень релевантности, и могут быть акцентированы для одного пользователя в сформированном аудиопотоке.

В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления, условия, в которых некоторые географические точки являются видимыми или иначе доступными пользователям, могут обеспечить показания, соответствующие диапазону и направлению, в котором они могут быть представлены пользователю. Например, большой памятник может быть увиден пользователями с большого спектра расстояний и направлений и, таким образом, может быть описан, представлен или изображен в аудиопотоке пользователям во всем этом визуальном диапазоне. В качестве другого примера, столб может быть увиден пользователями, когда они относительно близко к нему, и близость пользователя к столбу может указать его область обнаружения.

Как обсуждается здесь далее, фиг. 1 является блок-схемой иллюстративной системы 100 для управления представлением. Как показано на фиг. 1, система 102 управления представлением может включать в себя компонент 104 определения места, который определяет текущее географическое место 106, соответствующее пользователю 108. Память 110 может хранить информацию, в том числе текущее географическое место 106 (например, как индикаторы, указывающие текущее географическое место 106). В этом контексте "память" может включать в себя одно запоминающее устройство или несколько запоминающих устройств, выполненных с возможностью хранить данные и/или команды. Кроме того, память 110 может охватывать несколько распределенных устройств хранения.

Система 102 управления представлением может дополнительно включать в себя компонент 112 агрегации, который получает набор агрегированных данных 114, соответствующих текущему географическому месту 106. Например, набор агрегированных данных 114 может быть получено через извлечение из базы 116 данных. Например, набор агрегированных данных 114 может быть получен через структурные описания, отзывы, комментарии и аудиозаписи, полученные из множества источников.

В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления агрегированные данные 114 могут быть получены на основе сохраненных аудиоклипов, или агрегированные данные 114 могут быть автоматически синтезированы на основе опубликованных описаний, отзывов, сайтов социальных сетей или тегов комментариев к изображениям.

Система 102 управления представлением также может включать в себя компонент 118 фильтрации, который динамически фильтрует набор агрегированных данных 114 для получения набора 120 представления данных на основе информации 122 о близости, указывающей на релевантность агрегированных данных, соответствующих объектам в географической области 124, соответствующей текущему географическому месту 106. В этом контексте "фильтрация" может обозначать извлечение и определение сущности атрибутов, соответствующих набору агрегированных данных 114 и/или географической области 124. Фильтрация также может включать в себя сжатие данных в компактный формат. Например, если набор агрегированных данных 114 включает в себя несколько ссылок на качество пищи, приготовленной конкретным поваром, соответствующим соседнему ресторану, то компонент 118 фильтрации может отфильтровать ссылки для получения сжатой части набора 120 представления данных, которые включают в себя слова, фразы, звуки или музыкальный темп, соответствующие сущности ссылок, имеющих отношение к качеству пищи, приготовленной этим конкретным поваром или поданный в этом соседнем ресторане.

В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления аудиоклипы и синтезированный звук могут быть собраны в персонально и контекстуально релевантный аудиопоток с динамическим изменением высоты, темпа, громкости и других звуковых модуляций.

Система 102 управления представлением также может включать в себя компонент 126 персонализации, который формирует персонализированный набор 128 данных на основе набора 120 представления, одного или более атрибутов 130, соответствующих пользователю 108, и динамически изменяющегося географического местоположения 132, соответствующего пользователю 108. Например, части агрегированных данных 114 могут быть проигнорированы, в то время как другие части могут быть акцентированы для пользователя 108 на основе атрибутов 130, соответствующих пользователю 108.

В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления, местоположение, азимут, скорость и контекстные предпочтения пользователя 108 могут быть определены, и пространственно расположенные фразы и звуки могут быть динамически собраны в аудиопоток, который может быть персонализирован посредством компонента 126 персонализации в соответствии с предпочтениями и текущими пространственными измерениями, соответствующими пользователю 108. В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления аудиопоток может быть модулирован на основе повторения фраз, изменения громкости, высоты и других звуковых и музыкальных характеристик.

В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления географическое местоположение 132 может быть получено от пользователя 108 или от устройства, соответствующего пользователю 108. Например, вычислительные устройства, соответствующие пользователям, могут включать в себя функциональные средства системы глобального позиционирования (GPS), которые могут обеспечить географические координаты для определения местоположения 132. В качестве другого примера, пользователь 108 может предоставить информацию о местоположении, или местоположение 132 может быть определено на основе адреса порта в сети. Местоположение 132 также может быть определено из анализа местоположений беспроводных станций, если вычислительное устройство, соответствующее пользователю 108, использует беспроводную связь.

В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления пользователь 108 может обеспечить местоположение 132 и может принять "виртуальное" звуковое представление, описывающее область, представленную введенным местоположением 132. Например, пользователь 108 может наслаждаться "виртуальным" звуковым описанием улицы в Италии, в то время как пользователь 108 сидит у камина в Редмонде, штат Вашингтон.

Система 102 управления представлением также может включать в себя компонент 134 потоковой передачи аудиоинформации, который инициирует через процессор 136 устройства передачу потока персонализированных аудиоданных 138 в устройство 140 приема, ассоциированное с пользователем, на основе персонализированного набора 128 данных.

В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления синтезатор 41 речи может формировать аудиоданные на основе персонализированного набора 128 данных. Например, персонализированный набор 128 данных может включать в себя текстовые данные, которые могут быть преобразованы в аудиоданные посредством синтезатора 141 речи для передачи через компонент 134 потоковой передачи аудиоинформации. В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления синтезатор 141 речи или часть синтезатора 141 речи могут быть расположены вне системы 102 управления представлением. Например, синтезатор 141 речи (или его часть) может соответствовать устройству 140 приема. В этом случае аудиоданные, принятые устройством 140 приема, могут включать в себя данные потоковой передачи для того обработки синтезатором речи (например, текстовые данные или двоичные данные с индикаторами, соответствующими модуляциям для речевого синтеза, как обсуждалось выше).

В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления персонализированный набор 128 данных может включать в себя индикаторы, соответствующие предпочтению речевых атрибутов, для преобразования синтезатором 141 речи. Например, предпочтение может включать в себя гендерное предпочтение для голоса, соответствующего одной или более частям аудиоданных, предпочтения громкости для голоса, соответствующего одной или более частям аудиоданных, предпочтения четкости для голоса, соответствующего одной или более частям аудиоданных (например, более высокая четкость для объектов, находящихся "близко" к географическому местоположению 132, более низкая четкость для объектов, находящихся "далеко" от географического местоположения 132 или "сзади" пользователя 108), предпочтения темпа речи, соответствующей одной или более частям аудиоданных (например, быстрый темп для речи, соответствующей спортивным мероприятиям, медленный темп для речи, соответствующей тягостным или печальным событиям).

В этом контексте "процессор" может включать в себя один процессор или несколько процессоров, выполненных с возможностью обрабатывать команды, соответствующие системе обработки данных. Процессор может, таким образом, включать в себя несколько процессоров, обрабатывающих команды параллельно и/или распределенным образом.

Компонент 142 пользовательского интерфейса может управлять взаимодействиями между пользователем 108 и системой 102 управления представлением. Компонент 144 сетевой связи может управлять сетевыми связями между системой 102 управления представлением и другими объектами, которые могут взаимодействовать с системой 102 управления представлением через одну или более сетей 146. Например, одна или более сетей 146 могут включать в себя по меньшей мере одну сеть из Интернета, беспроводной сети или проводной сети. Например, одна или более сетей 146 могут включать в себя сотовую сеть, радиосеть или сеть любого типа, которая может поддерживать потоковую передачу аудиоданных и/или передачу данных для визуального представления.

В этом контексте "потоковой" передачей может называться передача, которая обеспечивает относительно сплошную непрерывность при приеме данных. Например, порядок данных может быть сохранен от устройства передачи к устройству приема. Например, относительно небольшие данные могут быть отброшены при передаче, чтобы гарантировать восприятие непрерывного приема в устройстве 140 приема.

В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления передача может включать в себя передачу набора пакетов данных, которые могут доставляться в электронном виде и воспроизводиться как аудиопоток.

Например, устройство 148 отображения может обеспечить визуальную, звуковую и/или осязательную среду пользователю 108 для отслеживания его ввода и ответов от системы 102 управления представлением. Например, пользователь 108 может обеспечить ввод через сенсорную панель, сенсорный экран, клавиатуру или кнопочную панель, устройство мыши, устройство шарового указателя или устройство аудиовхода или другое входное устройство. Например, пользователь 108 может произносить информацию для распознавания речи в символьный формат.

В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления пользователь 108 может просматривать визуальные данные через устройство 148 отображения и может прослушивать выходные аудиоданных, которые могут быть отправлены устройству 140 приема, через компонент 134 потоковой передачи аудиоинформации как выходная информация для устройства 150 аудиовыхода. Например, пользователь 108 может прослушивать выходную информацию через наушники, спикерфон, головной телефон или динамики.

В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления компонент 152 данных от внешней группы может получить данные 154 от внешней группы, соответствующие текущему географическому месту 106, данные 154 от внешней группы основаны на информации, которая может включать в себя один или более комментариев, принятых от человека, описаний, принятых от человека, звуковых файлов, принятых от человека, описаний, полученных из электронного источника, звуковых файлов, полученных из электронного источника, или значений атрибута, полученных из электронного источника. В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления компонент 112 агрегации может получить набор агрегированных данных 114, соответствующих географическому месту 106, по меньшей мере частично на основе данных 154 от внешней группы.

В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления компонент 156 определения ориентации может получить один или более атрибутов 158 ориентации, указывающих конфигурационную ориентацию, соответствующую пользователю 108. Например, атрибуты 158 ориентации могут включать в себя индикаторы, указывающие направление, в котором пользователь 108 может сосредотачивать свое внимание (например, направление фокуса зрения, соответствующего пользователю 108, направление, в котором обращено тело пользователя 108, направление аудиосвязи, соответствующей пользователю 108, направление, на которое указывает пользователь 108, направление, обеспеченное пользователем 108 через устройство 140 приема). Например, атрибуты 158 ориентации могут включать в себя индикаторы, указывающие скорость перемещения, соответствующую пользователю 108.

Например, атрибуты 158 ориентации могут включать в себя индикаторы, указывающие настроение пользователя 108 (например, обнаружение улыбки или нахмуренных бровей или напряжения на лице пользователя 108, обнаружение смеха или рыдания, соответствующих пользователю 108, обнаружение быстрого или медленного движения частей тела, указывающего потенциальное приподнятое настроение или усталость). Например, камера на устройстве 140 приема может обеспечить изображения или другие пространственные данные для выводов, имеющих отношение к атрибутам 158 ориентации. В качестве другого примера, камеры в области, окружающей пользователя 108 (например, камеры видеонаблюдения, камеры, соответствующие прохожим в окружающем пространстве), или другие устройства обнаружения (например, спутники, вышки сотовой связи) могут обеспечивать данные для использования при получении выводов, имеющих отношение к атрибутам 158 ориентации.

В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления компонент 112 агрегации может получить набор агрегированных данных 114, соответствующих текущему географическому месту 106, по меньшей мере частично на основе одного или более атрибутов 158 ориентации.

В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления, компонент 118 фильтрации может динамически отфильтровать набор агрегированных данных 114 для получения набора 120 представления данных на основе информации 122 о близости, указывающей релевантность агрегированных данных 114, соответствующих объектам в географической области 124, соответствующий текущему географическому месту 106, на основе хронологии индикаторов 160 релевантности, соответствующих информации 122 о близости.

В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления компонент 126 персонализации может формировать персонализированный набор 128 данных на основе набора 120 представления, одного или более атрибутов 130, соответствующих пользователю, и направления перемещения 162 на основе динамически изменяющегося географического местоположения 132, соответствующего пользователю 108. В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления компонент 164 отслеживания может определять направление перемещения 162 на основе динамически изменяющегося географического местоположения 132. В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления компонент 164 отслеживания может определять скорость перемещения на основе динамически изменяющегося географического местоположении 132, соответствующего пользователю 108.

В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления компонент 126 персонализации может формировать персонализированный набор 128 данных на основе набора 120 представления, одного или более атрибутов 130, соответствующих пользователю 108, и одного или более элементов набора, состоящего из повторения лексем, порядка лексем, выбора слов или определения слов, соответствующих контексту лексем, на основе функции ранжирования, соответствующей набору агрегированных данных. Например, наиболее распространенные фразы с тремя словами, включенные в структурное информационное содержание, соответствующее географическому местоположению, могут быть идентифицированы и ранжированы по частоте использования, выразительности и другим лексическим измерениям.

В этом контексте "лексемами" могут называться самые маленькие атомарные блоки (например, элементы) агрегированных данных. Например, лексема может включать в себя отдельное слово языка или единственный символ алфавита. Например, лексема может включать в себя фразу, включенную в корпусе на основе фраз, или звуковой клип в корпусе на основе звуковых клипов. В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления, слова могут описательно соответствовать агрегированным данным.

В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления компонент 126 персонализации может формировать персонализированный набор 128 данных на основе набора 120 представления и одной или более сетей из социальной сети, соответствующей пользователю 108, контекстной сети, соответствующей пользователю 108, социальной сети, соответствующей одному или более объектам, соответствующим частям набора агрегированных данных 114, или контекстной сети, соответствующей одному или более объектам, соответствующим частям набора агрегированных данных 114.

Например, социальная сеть может использоваться для определения личных отношений среди пользователей, а также их персональных предпочтений. Например, контекстная сеть может использоваться для определения отношений среди пространственных объектов.

В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления компонент 134 потоковой передачи аудиоинформации может инициировать передачу потока персонализированных аудиоданных 138 в устройство 140 приема, ассоциированное с пользователем, на основе бинаурального формата передачи, на основе персонализированного набора 128 данных и динамически изменяющегося географического местоположения 132, соответствующего пользователю 108.

В этом контексте "бинауральным" форматом называется форматирование аудиоданных, которые предоставляют слушателю восприятие звуков, происходящих от различных направлений относительно слушателя или от различных местоположений относительно слушателя. В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления форматирование может быть основано на методиках для имитации восприятия звуков, входящих в левое или правое ухо слушателя, восприятие на основе звуков, исходящих с расстояния или поблизости или под углом относительно слушателя (например, сверху, сзади, снизу, спереди или справа или слева от пользователя). Например, звук может быть в значительной степени заглушен при имитации звука, исходящего с большого расстояния относительно слушателя, или звука, описывающего объект, расположенный на далеком расстоянии от слушателя. В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления форматирование может быть основано на методиках модуляции, соответствующих аудиоданным.

В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления, компонент 134 потоковой передачи аудиоинформации может инициировать передачу потока персонализированных аудиоданных 138 в устройство 140 приема, ассоциированное с пользователем, на основе формата передачи, который включает в себя динамическое изменение громкости звука части первого объекта потока персонализированных аудиоданных 138, на основе местоположения первого объекта в плане географии и близости относительно динамически изменяющегося географического местоположения 132, соответствующего пользователю 108, на основе персонализированного набора 128 данных.

В соответствии с иллюстративным вариантом осуществления динами