Усилители вкусовой привлекательности и способы улучшения вкусовой привлекательности
Изобретение относится к сельскому хозяйству. Предложенная композиция для употребления животными содержит по меньшей мере одно неионное ПАВ в количестве от 0,05% до 10 масс.% и от 90% до 99,95 масс.% животного дигеста, являющегося эффективным для улучшения вкусовой привлекательности съедобных композиций. Животный дигест содержит говядину, свинину, птицу, ягнятину, рыбу или любые их комбинации. Данное изобретение обеспечивает усиление вкусовой привлекательности съедобных композиций. 3 н. и 8 з.п. ф-лы, 1 табл., 3 пр.
Реферат
Область техники, к которой относится изобретение
В основном настоящее изобретение относится к усилителям вкусовой привлекательности и, в частности, к усилителям вкусовой привлекательности, содержащим по меньшей мере один животный дигест и по меньшей мере одно ПАВ, а также к способам применения таких усилителей вкусовой привлекательности для повышения вкусовой привлекательности съедобных композиций.
Уровень техники
Как правило, пищевые продукты предназначаются для удовлетворения одной или более пищевых потребностей животного. В некоторых случаях пищевые продукты предназначаются для того, чтобы являться полнорационным и питательно сбалансированным пищевым продуктом, обеспечивающим все известные пищевые потребности животного. Хотя рецептуры многих пищевых продуктов разработаны прежде всего для удовлетворения различных пищевых потребностей, тем не менее, также следует принимать во внимание и вкусовую привлекательность пищевых продуктов. Независимо от фактической пищевой ценности пищевого продукта, если животное не будет потреблять пищевой продукт или не будет потреблять этот пищевой продукт в достаточных количествах, пищевые потребности животного не смогут быть удовлетворены достаточным образом. Опыт показывает, что употребление привлекательных с вкусовой точки зрения пищевых продуктов обеспечивает пользу, которая выходит за пределы только лишь физических или пищевых потребностей животного, снижая, например, уровень содержания гормонов стресса и улучшая его общее самочувствие и состояние здоровья. Кроме того, некоторые состояния, такие как определенные заболевания, и некоторые медикаменты могут подавлять аппетит животного. Более привлекательные с вкусовой точки зрения пищевые продукты могут быть полезными для таких животных в силу того, что они предотвращают или минимизируют недостаточность питания животного, когда животное потребляет более привлекательный пищевой продукт в более значительных количествах.
Существуют различные способы повышения вкусовой привлекательности пищевых композиций. Добавление одного или нескольких ингредиентов, которые придают привлекательный вкус или аромат, может увеличить вкусовую привлекательность пищевого продукта. На вкусовую привлекательность могут воздействовать любые ингредиенты, способные влиять на такие качества пищевого продукта, как: вкус, аромат, текстура или вкусовое впечатление. Известно, что вкусовая привлекательность некоторых пищевых продуктов для некоторых животных может быть усилена посредством увеличения сладости или повышения содержания жира или соли. В качестве усилителей вкусовой привлекательности в данной области известны интенсификаторы вкуса и аромата, такие как глутаминовая кислота или ее соли и различные нуклеотидные или рибонуклеотидные соединения. В привлекательных с вкусовой точки зрения пищевых продуктах широко используются интенсификаторы вкуса, усиливающие существующие вкусовые качества. Для таких интенсификаторов вкуса добавление какого-либо их собственного вкуса может являться нежелательным. Напротив, в некоторых случаях усилители вкусовой привлекательности не только могут добавлять вкус или аромат, или другие влияющие на вкусовую привлекательность качества, но и могут специально подбираться на основе таких признаков.
Существует много известных способов и композиций, пригодных для повышения вкусовой привлекательности. Например, US 20080085350 А1 раскрывает способ получения усилителя вкусовой привлекательности, предназначаемого для корма для домашних животных, при котором данный способ включает объединение по меньшей мере одного душистого химического вещества, выбранного из 2-метилфурана, 2-метилпиррола, 2-метилтиофена и диметилдисульфида, с композицией животного или растительного дигеста.
US 20050276881 А1 раскрывает усилитель вкусовой привлекательности на основе кошачьей мяты, содержащий непеталактон в виде кошачьей мяты, масло из кошачьей мяты, мататаби, экстракт мататаби, непеталактон и/или действующий аналог непеталактона.
US 20010002272 А1 раскрывает улучшение вкусовой привлекательности экструдированных кормов для домашних животных с помощью четырехзамещенного пирофосфата натрия.
US 20050037108А1 раскрывает усилители вкусовой привлекательности, содержащие четырехзамещенный пирофосфат калия и дополнительные ингредиенты, выбранные из животных субпродуктов, белков микробиологического происхождения, молочных субпродуктов, аминокислот.
US 7329426 раскрывает приготовление усилителя вкусовой привлекательности корма для животных посредством кулинарной обработки сжиженной смеси триглицеридных молекул растительного или животного происхождения, смешанных с по меньшей мере одним неклеточным донорным соединением, применяемым в качестве донора серы или азота.
Даже притом, что существует множество известных способов и композиций, пригодных для усиления вкусовой привлекательности, всегда имеется потребность в новых усилителях вкусовой привлекательности, делающих корма и другие съедобные композиции более привлекательными с вкусовой точки зрения.
Сущность изобретения
Задача настоящего изобретения состоит в том, чтобы обеспечить усилители вкусовой привлекательности, пригодные для улучшения вкусовой привлекательности съедобных композиций, таких как пищевые композиции, диетические добавки, лекарственные препараты или другие съедобные материалы.
Другой задачей настоящего изобретения является обеспечение таких съедобных композиций, как пищевые продукты, диетические добавки, лекарственные препараты или съедобные материалы, имеющих улучшенную вкусовую привлекательность.
Следующей задачей изобретения является обеспечение способов улучшения вкусовой привлекательности съедобных композиций.
Еще одна задача изобретения состоит в том, чтобы обеспечить способы приготовления усилителей вкусовой привлекательности, пригодных для улучшения вкусовой привлекательности съедобных композиций.
Одна или несколько из этих и других задач достигаются с помощью новых усилителей вкусовой привлекательности, которые улучшают вкусовая привлекательность съедобных композиций, таких как пищевые продукты, диетические добавки, лекарственные препараты или другие съедобные материалы. Усилители вкусовой привлекательности содержат по меньшей мере один животный дигест и по меньшей мере одно ПАВ, предпочтительно неионогенное ПАВ, в количествах, являющихся эффективными для улучшения вкусовой привлекательности съедобных композиций.
Специалистам в данной области очевидны и другие дальнейшие цели, признаки и преимущества настоящего изобретения.
Определения
Здесь могут использоваться следующие аббревиатуры: AAFCO (Association Of American Feed Control Officials, Inc) - Ассоциация американских официальных контролеров по качеству кормов; HLB (hydrophilic-lipophilic balance) - гидрофильно-липофильный баланс; МЕА (monoethanolamine) - моноэтаноламин; DEA (diethanolamin) - диэтаноламин; и TEA (triethanolamine) - триэтаноламин.
Термин «животное» используется в общем смысле и обозначает человека или другое животное, которое может выбирать съедобную композицию, основываясь на ее вкусовой привлекательности, и включает птиц, коров, собак, лошадей, кошек, коз, волков, мышей, овец и свиней. Термин «домашнее животное» обозначает любое одомашненное животное и включает без ограничения кошек, собак, кроликов, морских свинок, хорьков, хомяков, мышей, песчанок, лошадей, коров, коз, овец, ослов, свиней и других подобных. Предпочтительными здесь могут являться некоторые воплощения, в которых человек в качестве животного либо прямо исключается или же очевидно исключается контекстом. В некоторых воплощениях предпочтительными являются домашние животные, например собаки и кошки. Некоторые домашние животные получают один и тот же диетический пищевой продукт, такой как полноценный и питательно сбалансированный пищевой продукт, например, в виде гранул, в течение длительных периодов времени. Усилители вкусовой привлекательности данного изобретения являются особенно полезными для улучшения вкусовой привлекательности таких пищевых продуктов и вследствие этого способствующими улучшению питания и состояния здоровья животного.
Термины «привлекательный с вкусовой точки зрения» и «вкусовая привлекательность» относятся к качеству съедобной композиции, такой как пищевой продукт, биологически активная добавка, кормовая добавка, диетическая добавка, лекарственный препарат или другая подобная, которая делает ее привлекательной или приятной для восприятия одним или несколькими чувствами животного, в частности по вкусу и запаху. Соответственно, вкусовая привлекательность определяется субъективно. Для целей настоящего изобретения всякий раз когда животное демонстрирует предпочтение, например, одного из двух или более пищевых продуктов, предпочтительный пищевой продукт является «более привлекательным с вкусовой точки зрения» и имеет более высокую «вкусовую привлекательность». Для домашних животных и других животных, не относящихся к человеческому роду, относительная вкусовая привлекательность одного пищевого продукта по сравнению с одним или несколькими другими пищевыми продуктами может быть определена, например, при непосредственном свободном выборе, например, по относительному потреблению пищевых продуктов, или же с помощью других подходящих критериев предпочтения, указывающих на вкусовую привлекательность.
Специалисту в данной области очевидно, что различные аспекты или стороны «вкусовой привлекательности» могут рассматриваться как независимо, так и взаимозависимо. Например, могут рассматриваться «исходная привлекательность», «вкусовая привлекательность при продолжительном употреблении» и «вкусовая привлекательность при повторном предложении». «Исходная привлекательность» является аспектом вкусовой привлекательности, который побуждает животное впервые пробовать или отведывать пищевой продукт, диетическую добавку или лекарственный препарат.«Вкусовая привлекательность при продолжительном употреблении» является аспектом вкусовой привлекательности, который побуждает животное продолжать употреблять продукт, который лишь однажды был попробован или отведан. «Вкусовая привлекательность при повторном предложении» или «вкусовая привлекательность при повторном кормлении» является аспектом вкусовой привлекательности, проявляющимся тогда, когда пищевая композиция, диетическая добавка или лекарственный препарат, ранее опробованные и употреблявшиеся, с течением времени повторно предлагаются животному для употребления. Например, можно надеяться, что полнорационная и питательно сбалансированная пищевая композиция, которая ежедневно скармливается животному, обеспечит вкусовую привлекательность при каждом повторном предложении корма, и таким образом животное будет продолжать потреблять подходящие количества пищевого продукта.
Термин «усилитель вкусовой привлекательности» обозначает любое соединение, композицию, рецептуру или другой материал, пригодный для улучшения вкусовой привлекательности съедобной композиции, такой как пищевая композиция, добавка, лекарственный препарат или другая подобная. Усилители вкусовой привлекательности усиливают вкусовую привлекательность по одному или нескольким любым аспектам вкусовой привлекательности. Тем самым такие усилители вкусовой привлекательности могут вносить вклад в исходную привлекательность, вкусовую привлекательность при продолжительном употреблении, вкусовую привлекательность при многократном предложении или в любую их комбинацию. Примеры усилителей вкусовой привлекательности включают жиры (например, талловый жир), вкусоароматические добавки, отдушки, экстракты, дигесты и другие подобные.
Термином «ПАВы» обозначаются соединения, обладающие поверхностно-активными свойствами. Молекулы ПАВа обычно имеют гидрофильный участок (например, одну или несколько головных групп) и гидрофобный (или липофильный) участок (например, один или несколько «хвостов»). ПАВы могут классифицироваться различными способами, например, они могут подразделяться согласно показателю их гидрофильно-липофильного баланса (HLB). Исходя из наличия или отсутствия формального заряда в головной группе(-ах), ПАВы могут быть отнесены к неионным, ионным или цвиттер-ионным. Головные участки неионных ПАВов никаких заряженных групп не имеют. Ионные ПАВы отличаются наличием в их головных участках по меньшей мере одной заряженной группы. Если группа заряжена отрицательно, ПАВ является анионным ПАВом. Если заряд головной группы(-пп) положительный, ПАВ является катионным ПАВом. ПАВы, которые содержат головной участок с двумя противоположно заряженными группами, известны как цвиттер-ионные ПАВы.
Термин «неионное ПАВ» означает любую группу ПАВов, содержащих один или несколько незаряженных гидрофильных головных участков и один или несколько обычно полярных хвостов. Функциональный смысл применения неионных ПАВов состоит в снижении поверхностного натяжения на границах раздела в сложных системах, например, между водой и маслом. Неионное ПАВ предпочтительно способен образовывать эмульсию, усиливающую вкусовую привлекательность композиции. Обычные типы неионных ПАВов включают ПАВы, содержащие амидные связи, такие как кокамид МЕА, кокамид DEA и кокамид TEA, а также содержащие сложноэфирные группы, такие как моностеарат этиленгликоля, дистеарат этиленгликоля. Некоторые примеры неионных ПАВов включают полоксамеры (например, Pluronics), алкильные эфиры полиэтиленоксида (например, Brij) и сложные эфиры жирных кислот и полиоксиэтиленсорбитана (например, Tween). ПАВ предпочтительно имеет показатель гидрофильно-липофильного баланса (HLB) выше 10, более предпочтительно выше 12 и наиболее предпочтительно выше 14.
В некоторых воплощениях пригодные для применения здесь неионные ПАВы содержат либо дериватизированное съедобное или совместимое с пищевыми продуктами масло, либо молекулу жирных кислот, либо этерифицированный или этоксилированный пищевой углевод. Дополнительные примеры неионных ПАВов, которые могут быть пригодными для применения с предоставляемыми здесь композициями, включают алкильные соединения полиэтиленоксида, сополимеры полиэтиленоксида и полипропиленоксида (например, полоксамеры или полоксамины); алкилглюкозиды или полиглюкозиды, такие как октилглюкозид и децилмальтозид; спирты жирного ряда, такие как цетиловый спирт и олеиловый спирт, Tween 80 (моноолеат полиоксиэтиленсорбитана); кокамиды этаноламинов, включая кокамид МЕА, кокамид DEA и кокамид TEA. Подходящие ПАВы также включают полиэтиленоксидные производные пищевых масел, или растительных масел, или гидрогенизированных пищевых масел, или гидрогенизированных растительных масел, полиоэтоксилированные касторовые масла или полиэтоксилированное гидрогенизированное касторовое масло, сложные эфиры жирных кислот и полиоксиэтиленсорбитана, полиэтиленоксидные производные касторового масла и т.п. Также пригодными здесь являются ПАВы, содержащие производные лецитина, эфиры жирных кислот и пропиленгликоля, эфиры жирных кислот и глицерина, полиглицериновые эфиры жирных кислот, эфиры полиоксиэтиленглицерина и жирных кислот, эфиры жирных кислот и сорбитана, эфиры жирных кислот и полиоксиэтиленсорбитана, эфиры жирных кислот и полиоксиэтиленсорбита, эфиры жирных кислот и полиэтиленгликоля, полиоксиэтиленкасторовые масла или гидрогенизированные касторовые масла, алкильные эфиры полиэтиленоксида, полиоксиэтиленфитостеролы, алкильные эфиры сополимера полиэтиленоксида и полипропиленоксида или производные полиэтиленоксида и ланолинов/ланолиновых спиртов/пчелиного воска.
Также полезными здесь могут быть промышленно выпускаемые неионные ПАВы, предназначаемые для фармацевтических и пищевых применений. Примеры включают TWEEN 20 (монолаурат полиоксиэтиленсорбитана), TWEEN 40 (монопальмитат - полиоксиэтиленсорбитана), TWEEN 60 (моностеарат полиоксиэтиленсорбитана), TWEEN 80 (моноолеат полиоксиэтиленсорбитана), NIKKOL НСО30 (гидрогенизированное PEG-30 касторовое масло), NIKKOL HCO40 (гидрогенизированное PEG-40 касторовое масло), NIKKOL HCO50 (гидрогенизированное PEG-50 касторовое масло), NIKKOL HCO60 (гидрогенизированное PEG-60 касторовое масло), CREMOPHORE RH40 (гидрогенизированное полиэтиленоксидом (40) касторовое масло), CREMOPHORE RH60 (гидрогенизированное полиэтиленоксидом (60) касторовое масло) и CREMOPHORE EL35 (гидрогенизированное полиэтиленоксидом (35) касторовое масло).
Термин «животный дигест» означает материал, образующийся в результате химического и/или ферментативного гидролиза чистой, не подвергнутой разложению животной ткани. В некоторых воплощениях «животный дигест» для целей настоящего изобретения является полностью соответствующим определению животного дигеста, данному Ассоциацией американских официальных контролеров по качеству кормов (Association Of American Feed Control Officials, Inc (AAFCO)). Животный дигест предпочтительно является получаемым из животных тканей, включая холоднокровных морских животных и исключая шерсть, рога, зубы, копыта и перья. Специалисту в данной области очевидно, что притом, что такие ткани являются непредпочтительными, ничтожно малые их количества могут неизбежно обнаруживаться даже при соответствии принципам надлежащей производственной практики. Также не включается висцеральное содержимое или инородный или фекальный материал, хотя в следовых количествах такие примеси иногда присутствуют. Когда животный дигест высушивается, он может быть назван «сухим животным дигестом». Животные дигесты в соответствии настоящим являются подходящими для применения в пищевых или кормовых композициях. Специально включаемыми являются: (1) дигест из говядины (или птицы, свинины, ягнятины, рыбы, и т.д.) - материал из говядины (птицы, свинины и т.д.), получаемый в результате химического и/или ферментативного гидролиза чистой, не подвергнутой разложению ткани; (2) дигест из говяжьих (или свиных, ягнячьих и т.д.) субпродуктов - материал из говядины (птицы, свинины и т.д.), получаемый в результате химического и/или ферментативного гидролиза чистой и не подвергнутой разложению ткани чистых необработанных частей скота (свиней, ягнят, рыбы и т.д.) помимо мяса, например легких, селезенки, почек, мозга, печени, крови, костей, частично обезжиренной низкотемпературной вытопкой жировой ткани и желудков и кишок, освобожденных от их содержимого; и (3) дигест из субпродуктов птицеводства - материал, получаемый в результате химического и/или ферментативного гидролиза чистой и не подвергнутой разложению ткани чистых необработанных частей тушек забитой птицы, таких как головы, ноги и внутренние органы. Для целей настоящего изобретения «птица» охватывает любые виды или породы птицы, предпочтительно кур, индеек, уток или другие употребляемые в пищу виды.
Термин «эффективное количество» означает количество соединения, материала, композиции, лекарственного препарата, ПАВа или другого материала, которое является действенным для достижения определенного желаемого результата. Такие результаты включают, но не ограничиваются, одним или несколькими из следующего: (а) улучшение вкусовой привлекательности; (b) побуждение животного к большему, нежели в ином случае, потреблению определенной съедобной композиции - либо при единственном кормлении, либо в ходе курса многократных кормлений; или (с) побуждение животного к потреблению лекарственного препарата, или пищевого продукта, или диетической добавки, которые животное в ином случае не могло бы добровольно употреблять.
Термином «пищевой продукт» или «продукт питания», или «пищевая композиция» обозначается продукт или композиция, которые предназначаются для потребления животным, включая человека, и обеспечивают снабжение животного по меньшей мере одним питательным веществом. Термин «пищевой продукт» включает любой пищевой продукт, корм, закуску, биологически активную добавку, лакомство, пищевой заместитель или пищевой заменитель вне зависимости от того, предназначается ли он для человека или для животного. «Пищевой продукт» охватывает такие продукты в любой форме, в твердом виде, в виде жидкостей, гелей или их смесей или комбинаций. Таким образом, напитки любого типа очевидным образом охватываются термином «пищевой продукт».
«Корм для животных» включает пищу или корм, предназначаемые для любых одомашненных или диких видов. В предпочтительных воплощениях корм для животного представляет собой полнорационную пищевую композицию, например гранулированный, экструдированный или сухой корм.
Термин «корм для домашних животных» обозначает композицию, предназначенную для потребления животными, предпочтительно домашними животными. Питательно сбалансированные корма для домашних животных хорошо известны и широко используются в данной области.
«Полнорационный», «питательно сбалансированный» или «полноценный и питательно сбалансированный пищевой продукт» является продуктом питания, содержащим все известные требующиеся данному реципиенту или потребителю пищи питательные вещества, представленные в подходящих количествах и соотношениях, основанных, например, на рекомендациях признанных авторитетов в области питания домашних животных. Такие пищевые продукты могут поэтому служить единственным источником пищевого рациона, предназначенного для поддержания жизни или стимулирования репродукции, не требуя добавления дополнительных пищевых источников. Данные термины включают любой пищевой продукт, корм, закусочный продукт, пищевую добавку, лакомство, пищевой заместитель или пищевой заменитель вне зависимости от того, предназначается ли он для человека или для другого животного, в любой форме, включая твердую, жидкую, гелеобразную и т.п. Такие пищевые продукты в случаях, когда они предназначаются для домашних животных, часто бывают представлены в форме экструдированных кормов для домашних животных, таких как корма для собак и/или кошек гранулированного типа.
Термин «диетическая добавка» означает продукт, который предназначается для приема внутрь в дополнение к обычному рациону животного. Диетические добавки могут быть в любой форме, т.е. в виде твердого вещества, геля, таблеток, капсул, порошка и других подобных. Предпочтительно они предоставляются в удобных для дозирования формах. В некоторых воплощениях такие добавки обеспечиваются в упаковках для крупных потребителей, например, в виде нерасфасованных порошков, жидкостей, гелей или масел. В других воплощениях добавки обеспечиваются крупными партиями, предназначенными для включения в другие пищевые продукты, такие как закусочные продукты, лакомства, добавки в виде батончиков, напитки и другие подобные. Усиливающие вкусовую привлекательность композиции могут применяться для улучшения вкусовой привлекательности диетических добавок таким же образом, который применяется для улучшения с их помощью вкусовой привлекательности пищевых продуктов.
Термин «в соединении» означает, что композиция для улучшения вкусовой привлекательности съедобной композиции, такой как пищевая композиция, диетическая добавка или лекарственный препарат (т.е. усилитель вкусовой привлекательности) и описанные здесь пищевая композиция или лекарственный препарат, вкусовая привлекательность которых должна быть усилена, вводятся животному (1) вместе с пищевой композицией, диетической добавкой или лекарственным препаратом или (2) отдельно с одной и той же или различной частотой, используя одинаковые или различные пути введения, приблизительно одновременно или периодически. «Периодически» означает, что средство вводится с использованием схемы применения, пригодной для данного усиливающего средства, и что пищевой продукт, диетическая добавка или лекарственный препарат предоставляются животному в повседневном порядке, подходящем для данного животного. «Приблизительно одновременно» в общем смысле означает, что пищевой продукт, диетическая добавка или лекарственный препарат и усиливающего средство вводятся в одно и то же время или в пределах около 72 часов друг относительно друга. «В соединении», в частности, включает схемы назначения, при которых усиливающее средство вводится в течение заданного, предписанного или желательного периода, а раскрываемые здесь композиции вводятся в пределах ограниченного интервала времени перед, во время или после предоставления пищевого продукта, диетической добавки или лекарственного препарата, вкусовая привлекательность которых должна быть усилена, при этом данный интервал времени составляет, например, между около 0 и 24.0 минутами перед началом и после завершения нормального времени кормления животного, времени введения добавки или времени приема лекарственного препарата.
Термин «единая упаковка» означает, что компоненты комплекта физически объединены в одном или с одним или более контейнерами и при производстве, распределении, продаже или применении рассматриваются как единое целое. Контейнеры включают, но не ограничиваются, мешками, ящиками, картонными коробками, бутылками, упаковками любого типа, или конструкции, или материала, внешней оберткой, пленочной упаковкой, сшитыми скобами или иным образом скрепленными компонентами или их комбинациями. Единая упаковка может быть контейнерами, содержащими усилители вкусовой привлекательности индивидуально, и с пищевыми композициями, физически объединенными таким образом, чтобы они рассматривались при производстве, распределении, продаже или применении как единое целое.
Термин «виртуальная упаковка» означает, что компоненты комплекта объединены представленными на одном или более материальном или виртуальном компоненте комплекта указаниями, инструктирующими пользователя как получить другие компоненты, например, в виде мешка или другого контейнера, содержащего один компонент и указания, инструктирующие пользователя посетить вебсайт, прослушать записанное сообщение или соединиться со службой ответа по факсу, рассмотреть визуальное сообщение или войти в контакт с попечителем или инструктором для получения, например, указаний о том как использовать данный комплект, или технических данных, или информации о мерах обеспечения безопасности в отношении одного или нескольких компонентов комплекта. Примеры информации, которая может предоставляться в качестве части виртуального комплекта, включают инструкции по применению, информацию по технике безопасности, например паспорт безопасности материала, токсикологические данные, информацию о потенциально возможных побочных реакциях, результаты клинических исследований, диетологические сведения, такие как информация о составе пищевой композиции или энергетической ценности, общую информацию об усилении вкусовой привлекательности рациона или улучшении аппетита у нуждающегося в этом животного, о последствиях для здоровья, происходящих из-за снижения потребления питательных веществ или из-за несоответствующего потребления питательных веществ, или общую информацию о питании или обеспечении оптимального питания, руководства по самопомощи в вопросах, связанных с питанием и аппетитом, информацию по уходу для лиц, ухаживающих за животными, имеющими связанные с питанием проблемы и заболевания, приводящие к снижению массы тела, истощению и т.п., или другие связанные с потерей аппетита проблемы, по улучшению приятия перорально вводимых диетических добавок или лекарственных препаратов и по использованию, пользе и возможным побочным эффектам или противопоказания, если таковые имеются, для описываемых здесь композиций, т.е. усилителей вкусовых привлекательности.
Все приводимые здесь проценты, если специальным образом не оговаривается иного, представлены в отнесении на сухую массу композиции. Специалисту в данной области ясно, что понятие «в отнесении на сухую массу» означает, что концентрация ингредиента или процентная доля его содержания в композиции измеряется после удаления всей несвязанной воды или определяется на основе массы композиции после вычитания из нее всей массы любой несвязанной влаги.
Всюду, где используются, диапазоны здесь представляются в кратком написании с тем, чтобы избежать необходимости задавать их подробно и описывать каждую находящуюся внутри данного диапазона величину. Любая подходящая величина внутри диапазона может быть, когда это целесообразно, выбрана в качестве верхней величины, нижней величины или предельного значения данного диапазона. Например, диапазон 0,1-1,0 представляет предельные величины 0,1 и 1,0, а также в качестве промежуточных величины 0,2, 0,3, 0,4, 0,5, 0,6, 0,7, 0,8, 0,9 и все промежуточные диапазоны, находящиеся в пределах 0,1-1,0, такие как 0,2-0,5, 0,2-0,8, 0,7-1,0 и т.д.
Для целей настоящего изобретения и в прилагаемых пунктах формулы изобретения форма слова в единственном числе включает также и множественное число, и наоборот, если контекст явным образом не обуславливает иного. Например, ссылки на «ПАВ», «способ» или «пищевой продукт» включают и их множественное число «ПАВы», «способы» или «пищевые продукты». Аналогичным образом слова «содержат», «содержит» и «содержащий» должны интерпретироваться включительно, а не исключительно. Аналогичным образом термины «включают», «включая» и «или» следует интерпретировать как включающие, если такой принцип толкования явным образом не воспрещается контекстом. Везде, где здесь используется термин «примеры», в частности, когда он сопровождается перечнем терминов, он является лишь иллюстративным и поясняющим и не должен рассматриваться как являющийся исключительным или исчерпывающим.
Способы, композиции и другие усовершенствования, раскрываемые здесь, не ограничиваются конкретными описанными здесь методикой, регламентами и реагентами, поскольку, как очевидно специалистам в данной области, они могут варьировать. Кроме того, используемая здесь терминология применяется лишь для целей описания конкретных воплощений, не предназначена для ограничения и не ограничивает объем того, что здесь раскрывается или заявляется.
Если не определяется иного, все используемые здесь технические и научные термины, технологические термины и акронимы имеют те значения, которые обычно подразумеваются средним специалистом в области(-ях), к которой относится изобретение, или в области(-ях), в которой данный термин применяется. Хотя при осуществлении настоящего изобретения могут использоваться любые композиции, способы, изделия или другие средства или материалы, подобные или эквивалентные здесь описанным, предпочтительными являются описанные здесь композиции, способы, изделия или другие средства или материалы.
Все патенты, патентные заявки, публикации, технические и/или научные статьи и другие цитируемые или упоминаемые здесь использованные при экспертизе заявки материалы являются включенными здесь во всей своей полноте посредством ссылок в пределах, допускаемых действующим законодательством. Обсуждение таких ссылок предназначается лишь для резюмирования сделанных в них утверждений. Ни один из таких патентов, патентных заявок, публикаций, источников и никакая их часть не признаны в качестве релевантных, существенных или представляющих существующий уровень техники для настоящего изобретения. Право оспаривать точность и уместность любого утверждения таких патентов, патентных заявок, публикаций и других источников в качестве релевантных, существенных или представляющих существующий уровень техники для настоящего изобретения прямо резервируется.
Раскрытие изобретения
В первом объекте настоящее изобретение представляет усилители вкусовой привлекательности, пригодные для улучшения вкусовой привлекательности съедобных композиций, таких как пищевые композиции, диетические добавки, лекарственные препараты или другие съедобные материалы. Усилители вкусовой привлекательности составляют по меньшей мере один животный дигест и по меньшей мере одно ПАВ в количествах, являющихся эффективными для улучшения вкусовой привлекательности съедобных композиций. Изобретения основываются на неожиданном открытии того, что добавление к животному дигесту ПАВа увеличивает вкусовую привлекательность животного дигеста и съедобных композиций, содержащих животный дигест.
В целом здесь и в данной области как «усилители вкусовой привлекательности», «средства, усиливающие вкусовую привлекательность», «средства вкусовой привлекательности» и т.п. упоминаются композиции, соединения или другие материалы, которые усиливают вкусовую привлекательность. Усилители вкусовой привлекательности отличаются от «интенсификаторов вкуса» тем, что последние, как правило, используются только со сладкими (или умами) пищевыми продуктами и предпочтительно не добавляют никакого собственного вкуса. Усилители вкусовой привлекательности изобретения усиливают вкусовую привлекательность посредством воздействия на любое качество съедобной композиции, которое участвует в обеспечении вкусовой привлекательности. В различных воплощениях усилители вкусовой привлекательности усиливают вкусовую привлекательность, улучшая аромат, вкус, текстуру, вкусовое впечатление, чувство сытости или какой-либо другой аспект привлекательности съедобной композиции. В некоторых воплощениях усилители вкусовой привлекательности по меньшей мере частично маскируют вкус, аромат или другие качества, которые в ином случае способствовали бы снижению вкусовой привлекательности съедобной композиции.
ПАВы могут быть любым известным специалистам в данной области ПАВом, который является совместимым с животными дигестами и который усиливает вкусовую привлекательность при объединении с животными дигестами. В предпочтительных воплощениях усилители вкусовой привлекательности содержат по меньшей мере одно неионное ПАВ. Неионные ПАВы могут быть любым неионным ПАВом. Предпочтительно неионные ПАВы содержат алкилполиоксиэтилен, сополимер полиэтиленоксида и полипропиленоксида, алкилглюкозид или полиглюкозид, спирт жирного ряда; кокамид моно-, ди- или триэтаноламина, производное лецитина, эфир жирной кислоты и пропиленгликоля, эфир жирной кислоты и глицерина, эфир жирной кислоты и полиглицерина, эфир жирной кислоты и полиоксиэтиленглицерина, эфир жирной кислоты и сорбитана, эфир жирной кислоты и полиоксиэтиленсорбитана, эфир жирной кислоты и полиоксиэтиленсорбита, эфир жирной кислоты и полиэтиленгликоля, полиоксиэтиленкасторовое масло или гидрогенизированное полиоксиэтиленкасторовое масло, алкильный эфир полиэтиленоксида, полиоксиэтиленфитостерол, алкильный эфир сополимера полиэтиленоксида и полипропиленоксида или производные полиэтиленоксида и ланолина, ланолинового спирта или пчелиного воска.
Усилители вкусовой привлекательности, содержащие неионные эфиры жирных кислот и полиоксиэтиленсорбитана, неожиданно показали высокую эффективность в увеличении или усилении вкусовой привлекательности. Как показано в примерах, предпочтительность употребления животными пищевых продуктов с добавленными усилителями вкусовой привлекательности, содержащими неионные эфиры жирных кислот и полиоксиэтиленсорбитана, по сравнению с контрольными образцами, которые не включали усилителей вкусовой привлекательности, составила величину 3:1. Эфиры жирных кислот и полиоксиэтиленсорбитана являются коммерчески доступными в виде TWEEN-продуктов, включая, например, TWEEN 20, TWEEN 40, TWEEN 60 и TWEEN 80, которые являются, соответственно, монолауратным, монопальмитатным, моностеаратным и моноолеатным эфирами.
В предпочтительных воплощениях неионное ПАВ является моноолеатом полиоксиэтиленсорбитана или рецептурой TWEEN 80.
Животный дигест может быть любым животным дигестом, известным специалистам в данной области, который является совместимьм с ПАВами и который усиливает вкусовую привлекательность при объединении с ПАВами. В предпочтительных воплощениях животные дигесты содержат говядину, свинину, птицу, ягнятину, рыбу или любые их комбинации. Некоторые воплощения включают животные дигесты, приготовленные из по существу необработанных частей животных, например внутренних органов, освобожденных